主页 详情

《翻译论坛 2015 2》_许钧主编;江苏省翻译协会编_13919573_9787305151873

【书名】:《翻译论坛 2015 2》
【作者】:许钧主编;江苏省翻译协会编
【出版社】:南京:南京大学出版社
【时间】:2015
【页数】:94
【ISBN】:9787305151873
【SS码】:13919573

最新查询

内容简介

译论纵横

典籍英译中的形制研究——以《九歌》为例&卓振英

论文学翻译的意向性、多样性与同一性&李玉良

论“神似”观的发展、特点及现代意义&陈科芳 潘旦

中国文学“走出去”译介模式探究——以葛浩文英译莫言作品为例&曾景婷

翻译教学

笔译技能教学:科学主义教学的反思与参照&罗国青

合作学习理论在英语专业翻译教学中的应用&马卫萍 林宗豪 孙利

国内计算机辅助翻译教材研究&樊 军

批评鉴赏

鲁迅小说文学方言翻译批评——对七种英译本的考察&汪宝荣

可读性背后的意义偏离——从蓝诗玲英译《阿Q正传及其他中国故事——鲁迅小说全集》谈起&曹新宇 甄亚乐 杜 涛 高小雅

杨绛的翻译观与翻译策略——兼评《吉尔·布拉斯》的翻译&甘露

译者研究

译者聂华苓研究综述&刘红华 黄勤

为“敌人”翻译:伊战中为美军服务的伊拉克译员&陈 昕

学术争鸣

对达尔文“进化论”中“ev01ution”译词的新思考&李秋霞

文化寻迹

苏籍译者群里的家族译者&孙晓星

走在得法、得体兼得宜的路上——尼采《天才,舍我其谁》译后&阎佩衡

图书评介

以翻译为出发点,展开对翻译问题的系统思考——《翻译论》评介&祝一舒

简讯·动态

江苏省翻译协会年会在常州成功举行


书查询(www.shuchaxun.com)本网页唯一编码:
fb1789590d49803ab072d726f500861d#f644cb2932f665b6930a4398672a9497#62665020#13919573.zip