主页 详情

《汉学研究 2014年 秋冬卷 (总第17集)》_阎纯德主编_13729296_9787507746679

【书名】:《汉学研究 2014年 秋冬卷 (总第17集)》
【作者】:阎纯德主编
【出版社】:北京:学苑出版社
【时间】:2014
【页数】:626
【ISBN】:9787507746679
【SS码】:13729296

最新查询

内容简介

国学特稿

三线四点下的天气与天灾&刘明武 刘源

春秋论坛

关于中国文化走出去的思考&张岂之

海外中国学研究的三个新视角&汤一介

Sinology、Chinese Studies、中国学与国学的交叉&乐黛云

国学、汉学及跨文化研究&李庆本

《大本经》汉译——汉土期待视野&金丝燕

汉学研究学术座谈会笔谈——文化大计,世界视野

汉学——文明型国家崛起的途径&乐黛云

祝贺与希望&李明滨

关于“西学东渐”和“中学西传”及其他&严绍璗

在《汉学研究》座谈会上的发言&周思源

有感于《汉学研究》成为CSSCI来源集刊&何培忠

醉酒当歌,壮士风流&熊文华

关于汉学研究&柴剑虹

真知灼见是第一话语利器&王晓平

平心静气对汉学——两个自觉&郭鹏

世界汉学与汉学世界&耿幼壮

我的芳草地&刘顺利

外语学科与汉学研究&阎国栋

“交流”以后怎样&余三乐

“西学东渐 中学西传”——北京语言大学汉学研究学术座谈会综述&姜西良

法国汉学研究专辑(为庆祝中法建交50周年特别策划之二)

16世纪法国对亚洲和中国的发现与描述&钱林森

众说纷纭德理文&孟华

路易九世遣使元蒙帝国,中法关系的肇始&耿昇

法国政界与商界对云南茶马古道南北两道的考察&耿昇

语言、文化、汉学及其他&[法国]卡特琳娜·戴思博 [中国]钱林森

真知而出灼见——阿贝尔·雷慕沙论汉语言文字&杨志棠

关于《太平广记》的西方研究和翻译&[法国]索朗热·克吕韦耶(Solange Cruveillé)著 高原译

中国第一次民主体验(1908—1914)——中国传统与本地精英的实践&萧小红

《玉书》——朱笛特·戈蒂耶的梦&[法国]伊万·达尼埃尔 著 高原 张新木 译

法国国立东方语言文化学院早期汉语教学&[法国]安必诺著 陈寒译

教学翻译在法国汉语教学中的应用、评估及改进&廖敏

中华书局与法国汉学&柴剑虹 孙文颖

雷慕沙及其继承者——法国汉学两百周年学术研讨会综述&李真

亚洲汉学研究

《九云梦》俗字研究&王晓平

蒟酱、缚娄与“夫娄(扶娄)朝夏”&刘顺利

“中国之馨香”——论青木正儿的元曲翻译特色&吴珺

内藤湖南研究

内藤湖南历史认识的哲学背景&[日本]井上克人 著 吕超 译

王羲之的仆人 熊希龄的顾问——从1913年内藤湖南的自我定位看其中国观的特征&陶德民

内藤湖南的当代意义——“内藤湖南与中国”国际学术会议综述&钱婉约

宫崎市定中国史研究的特色与立场——在内藤湖南中国史研究的参照下&王广生

汉风五大洲

澳洲汉学史的来龙去脉&熊文华

繁荣的十年——中国文化译介在芬兰&李颖

俄国汉学研究

历史诗学理论中的“三国”题材文学研究&张冰

“新汉学”与俄罗斯的中国研究传统&[俄国]A·洛曼诺夫 著 岳小文 译

艾德林及其陶渊明诗歌的翻译与研究&张淑娟

美国汉学研究

丁韪良对晚清中国民俗的观察——以沈弘等译《花甲忆记》为核心&崔学森 朱俊华

略论民国史家与美国汉学家的交流合作——以1940年代前后赴美的中国史家为考察中心&吴原元

书写中国——中国通和中国故事,1848—1949&[美国]Charles W.Hayford 著 孟庆波 译

鲁迅在美国汉学界&[俄国]A.热洛霍夫采夫 著 宋绍香 译

国学典籍传播研究

“文心”西渐——历史、发展与比较&闫雅萍

承与变——克拉维尔《孙子兵法》英译本对翟林奈译本的改写&杨玉英 廖进

《易经》英译概述&朱睿达

国外《诗经》研究的方法论意义&顾伟列

中国当代中长篇小说英译与出版情况调查报告&许允奡 沈素琴

汉学视野下的文化比较研究

世纪末的华丽—李欧梵的中国现代性论述&高慧

《兰墪十咏》刍议&温涵

四季评论

传记·政治·性别——海外汉学界丁玲研究的三种视角&张浩

域外漫游与“西学东渐”——晚清海外文人眼中的牛津剑桥大学&杨波


书查询(www.shuchaxun.com)本网页唯一编码:
0ae098626bb7ba7e797ce0855bae6af5#3c40f6a400ddc746fde6e5d13a22b638#128973696#汉学研究 2014年 秋冬卷 (总第17集)_13729296.zip