内容简介
【高兴】文学翻译:戴镣铐的舞蹈
[罗马尼亚]卢齐安·布拉加
[罗马尼亚]斯特凡·奥古斯丁·杜伊纳西
[罗马尼亚]尼基塔·斯特内斯库
[罗马尼亚]马林·索雷斯库
[罗马尼亚]安娜·布兰迪亚娜
[波兰]安娜·斯维尔
[斯洛文尼亚]托马斯·萨拉蒙
[立陶宛]托马斯·温茨洛瓦
[墨西哥]奥克塔维奥·帕斯
【贺骥】译者的主体性和主体间性
[德国]格奥尔格·海姆
[德国]斯特凡·格奥尔格
[奥地利]胡戈·封·霍夫曼斯塔尔
[德国]戈特弗里德·贝恩
[瑞典]内莉·萨克斯
[德国]彼得·胡赫尔
[奥地利]英格博格·巴赫曼
[德国]汉斯·马格努斯·恩岑斯贝格
[德国]萨拉·基尔施
[德国]杜尔斯·格林拜恩
【金鹤哲】译诗的三个境界
[韩国]金素月
[韩国]韩龙云
[韩国]尹东柱
[韩国]徐廷柱
[韩国]高银
[韩国]姜恩乔
[韩国]郑浩承
[韩国]高炯烈
[韩国]郑玄宗
[韩国]金惠顺
【李笠】致索德格朗的一封信,或关于翻译
[芬兰]索德格朗
[瑞典]特朗斯特罗姆
【刘文飞】我译布罗茨基“诗散文”
[美国]约·布罗茨基
【树才】关于译诗的七次思考
[法国]彼埃尔·勒韦尔迪
[法国]勒内·夏尔
[法国]伊夫·博纳富瓦
[法国]弗朗西斯·雅姆
[瑞士]菲利普·雅各泰
[法国]安托南·阿尔托
【田原】浅论诗歌翻译的灵活性
[日本]北园克卫
[日本]谷川俊太郎
[日本]白石嘉寿子
[日本]北川透
[日本]高桥睦郎
[日本]野村喜和夫
[日本]平田俊子
[日本]小池昌代
[日本]和合亮一
【汪剑钊】翻译是一次生命的繁殖
[俄罗斯]安娜·阿赫马托娃
[俄罗斯]鲍·帕斯捷尔纳克
[俄罗斯]弗·马雅可夫斯基
[俄罗斯]尼·扎博洛茨基
[俄罗斯]阿·塔尔科夫斯基
[俄罗斯]伊万·叶拉金
[俄罗斯]贝拉·阿赫玛杜琳娜
[俄罗斯]弗·维索茨基
[俄罗斯]维雅·库普利扬诺夫
[俄罗斯]伊万·日丹诺夫
【西川】翻译:业余工作和专业态度
[澳大利亚]罗伯特·格雷
[美国]施家彰
[美国]C.D.赖特
[加拿大]蒂姆·柳本
[波兰]日比格涅夫·赫伯特
[马耳他]安托万·卡萨尔
[西班牙]尤兰达·卡斯塔纽
[土耳其]白江·玛突尔
[印度]维瓦克·纳拉亚南
【薛庆国】“你知道是哪一种忧愁把雨遣来?”
[伊拉克]赛亚卜
[埃及]萨布尔
[巴勒斯坦]达尔维什
[叙利亚]阿多尼斯
【姚风】以最合适的方式走近洛尔迦
[智利]巴勃罗·聂鲁达
[葡萄牙]卡西米罗·德·布里托
[葡萄牙]埃乌热尼奥·德·安德拉德
[巴西]卡洛斯·特鲁蒙多·安德拉德
[葡萄牙]费尔南多·佩索阿
【赵振江】诗歌翻译是二度创作
[西班牙]马查多