内容简介
译者的话
本书的编撰目的及结构&尚史著、张麟声译
绪论 关于交际型日语教学语法的宏观设想&野田尚史著、张麟声译
第1节 内容概要
第2节 满足学习者多样化需求的日语教学语法
第3节 独立于日语语言学的日语教学语法
第4节 从无明确目标的语法到自成体系的语法
第5节 从重视正确性的语法到行之有效的语法
第6节 从千篇一律的语法到满足各类学习者需要的语法
第7节 从重视句法结构的语法到重视表述功能的语法
第8节 从以形式为基础的语法到以功能为基础的语法
第9节 小结
第一部分 关于交际型日语教学语法的基本思路
第一章 有助于交际活动的日语教学语法&小林美奈著、唐玉红译
第1节 内容概要
第2节 目前的语法教学
第3节 教材里出现的口语表达方式
第4节 对“教学内容”的重新审视
第5节 在初级阶段不必学习“命令形”
第6节 在初级阶段不必学习“?形容词的否定形”
第7节 「~っもり(だ)」并不是一种便于使用的形式
第8节 在初级阶段就应该掌握的「~ないです(动词否定敬体)」
第9节 小结
第二章 独立于日语语言学的日语教学语法&白川博之著、陈臻渝译
第1节 内容概要
第2节 从“学习者的角度”出发构建日语教学语法的必要性
第3节 与学习者的角度格格不入的日语语言学语法
第4节 不考虑学习者的学习角度的日语语言学语法
第5节 拘泥于日语语言学语法的思维定式
第6节 构建从实际交际的必要性出发的日语教学语法
第7节 应根据以用法为单位的原则来确立语法项目
第8节 构建按需所取、循序渐进的日语教学语法
第9节 构建防患于未然型的日语教学语法
第10节 小结
第三章 重视学习者习得过程的日语教学语法&田中真理著、曹金波译
第1节 内容概要
第2节 初级教学大纲和学习能力之间的距离
第3节 “授受关系表达方式”的分解教学
第4节 为听话者着想
第5节 “被动关系表达方式”的分解教学
第6节 初级阶段学习者必学的语态
第7节 挑战式的策略
第8节 “て”的策略
第9节 “たら”的策略
第10节 小结
第四章 重视学习者母语的日语教学语法&井上优著、唐玉红译
第1节 内容概要
第2节 千篇一律的语法未能涵盖关键内容
第3节 千篇一律的语法学习者难以理解
第4节 提供重要的信息来取代多余的语法说明
第5节 语法说明要能体现出各种表达方式的使用动机以及具体使用的场合
第6节 语法说明要尽量符合学习者的母语语感
第7节 导入顺序要符合学习者的母语语感
第8节 有教学目的的按不同母语来构思的日语教学语法
第9节 小结
第二部分 关于交际型日语教学语法的几个问题
第五章 注重实际交际能力的日语教学语法&福特·丹羽顺子著、陈臻渝译
第1节 内容概要
第2节 迄今为止“语法点至上”的日语教学语法的问题点
第3节 迄今为止无目的性的日语教学语法
第4节 「ほらがいいです」
第5节 探讨选择疑问句的教授单位
第6节 区别「でしとら」的实际应用与理解
第7节 区别「~ましとら」的实际应用与理解
第8节 小结
第六章 关于“听”的日语教学语法&松崎宽著、曹金波译
第1节 内容概要
第2节 “偷听”不是真正的听力训练
第3节 “不管怎么说为了要听懂”
第4节 为了“理解”的语法
第5节 对于非明示信息的推测
第6节 对于没能“听”下来的信息的推测
第7节 关于句子内容成分的预测
第8节 话语层次的扩展
第9节 应该如何培养理解能力
第10节 小结
第七章 关于“说”的日语教学语法&山内博之著、唐玉红译
第1节 内容概要
第2节 对初级语法大纲的验证
第3节 不同学习阶段的语言运用特征
第4节 怎样培养“随机应变”的能力
第5节 怎样用课题先行式的教学方法来导入语法
第6节 采用课题先行式的教学方法巩固所学的语法
第7节 怎样避免交流上的挫折
第8节 小结
第八章 关于“读”的日语教学语法&宫谷敦美著、陈臻渝译
第1节 内容概要
第2节 阅读教材不应当是巩固句型的素材
第3节 提示背景知识真的有必要吗?
第4节 朗读不能提高“阅读”能力
第5节 以精读为中心的教学方式的弊端
第6节 用于推测被省略信息的语法
第7节 用于把握作者意图的语法
第8节 预测文章展开的语法
第9节 平假名、片假名和汉字的优先顺序
第10节 小结
第九章 关于“写”的日语教学语法&由井纪久子著、曹金波译
第1节 内容概要
第2节 迄今为止作文教学的误区
第3节 从以语言为中心的教学到以场面为中心的教学
第4节 语言交际中“写”和“说”的不同
第5节 关于信息传递技能的教学也很有必要
第6节 关于请求老师约见自己的留言的写法
第7节 求人办事让人能够心平气和地接受的邮件的写法
第8节 邮件的件名,广告和传单的标题
第9节 奖学金申请表里的“作文”
第10节 小结
后记&唐玉红译