内容简介
第一章英汉词汇差异
第二章英汉结构差异
第三章一义多词
第四章 用词有别
第五章表里不一
第六章意随境迁
第七章选词规律(上)
第八章选词规律(下)
第九章文化各异隐喻不同
第十章英汉句子结构分析
第十一章定语的翻译技巧(上)
第十二章定语的翻译技巧(下)
第十三章并列谓语句的翻译方法
第十四章 句子重心转移
第十五章 无主句的翻译技巧
第十六章 主谓结构与偏正结构
第十七章串句技巧(上)
第十八章 串句技巧(下)
第十九章 重复与代词
第二十章 翻译问题— make的滥用
第二十一章 翻译问题——兼语句与连谓谓语句的负迁移
第二十二章 翻译问题——逻辑错误