主页 详情

《法律英语证书全国统一考试指定用书 法律英语翻译教程》_法律英语证书(LEC)全国统一考试指导委员会编_12827832_9787509330692

【书名】:《法律英语证书全国统一考试指定用书 法律英语翻译教程》
【作者】:法律英语证书(LEC)全国统一考试指导委员会编
【出版社】:北京:中国法制出版社
【时间】:2011
【页数】:304
【ISBN】:9787509330692
【SS码】:12827832

最新查询

内容简介

第一章 法律翻译概论

第一节 历史回顾

第二节 理论建设

第三节 翻译方法

第四节法律翻译问题之所在

第五节 法律翻译工作者所应具备的素质

课后练习

第二章 法律语言特点

第一节 概述

第二节 法律语言用词特点

第三节 法律语言句法特点

第四节 法律语言篇章结构特点

第五节 本章小结

课后练习

第三章 法律翻译基本原则

第一节 概述

第二节 法律翻译基本原则

第三节 本章小结

课后练习

第四章 法律词汇翻译

第一节 概述

第二节 法律词汇分类及翻译

第三节 本章小结

课后练习

第五章 典型法律句式翻译与解析

第一节 概述

第二节 典型法律英语句式翻译及解析

第三节 典型法律汉语句式翻译及解析

第四节本章小结

课后练习

第六章 立法文本翻译

第一节 法律文本类型

第二节 立法文本概述

第三节 立法文本的语言特点

第四节 立法文本翻译分析

第五节 本章小结

课后练习

第七章 涉外经贸合同翻译

第一节 概述

第二节 涉外经贸合同的翻译步骤

第三节 涉外经贸合同词汇特征和用词选择

第四节 涉外经贸合同句式特征及翻译方法

第五节 涉外经贸合同基本格式和条款的翻译

第六节 本章小结

课后练习

第八章 涉外诉讼文书翻译

第一节 概述

第二节 涉外诉讼文书语言特点及文体风格

第三节 涉外诉讼文书翻译要点

第四节 常见涉外诉讼文书样例及翻译

第五节 本章小结

课后练习

第九章 涉外公证书翻译

第一节 概述

第二节 常用涉外公证书的翻译

第三节 涉外公证书翻译应注意的问题

第四节 本章小结

课后练习

附录一 合同翻译中的常用词汇

附录二 常用课程的英汉对照

课后练习参考答案

参考文献


书查询(www.shuchaxun.com)本网页唯一编码:
06ca16f6de50c2506f54069870dcf6b0#e8494bec2ad3c6eb963c5f13350d93ff#29107090#12827832_法律英语证书全国统一考试指定用书法律英语翻译教程.zip