主页 详情

《法语语言学教程》_王秀丽著_13689756_7560061664

【书名】:《法语语言学教程》
【作者】:王秀丽著
【出版社】:北京:外语教学与研究出版社
【时间】:2006
【页数】:333
【ISBN】:7560061664
【SS码】:13689756

最新查询

内容简介

Introduction-Les notions basiques de la linguistique

0.1.La linguistique

0.2.Le langage et la langue

0.3.Deux conceptions de la linguistique

0.4.Une brève histoire de la linguistique

0.5.La linguistique en France

0.6.Le structuralisme et le fonctionnalisme

0.7.Les préoccupations centrales de la linguistique moderne

0.8.La grammaire et la linguistique

0.9.La sémiologie et la linguistique

Lecture conseillée

Exercices

Chapitre 1-La linguistique générale

1.0.Ferdinand de Saussure et son Cours de linguistique générale

1.1.Le signe linguistique

1.2.Le signe,le signifié et le signifiant

1.3.L'arbitralité du signe

1.4.L'immutabilité et la mutabilité du signe linguistique

1.5.Le schéma de la communication linguistique

1.6.La différence,l'opposition et le système

1.7.Le paradigme et le syntagme

1.8.La synchronie et la diachronie

1.9.Le langage,la langue,la parole et le discours

1.10. Le r?le de la langue vis-à-vis de la pensée

Lecture conseillée

Exercices

Chapitre 2-Approche historique

2.0.La linguistique historique(grammaire comparée)

2.1.Les langues du monde

2.2.Les universaux du langag

2.3.La typologie

2.4.Les familles de langues

Exercices

Chapitre 3-Approche phonétique

3.0.La phonétique

3.1.La phonétique articulatoire

3.2.Les caractériistiques des voyelles et des consonnes du fran?ais

3.3.La phonétique acoustique

3.4.La phonologie

3.5.Le phonème

3.6.La phonématique

3.7.La prosodie

3.8.Les particularités phonétiques du fran?ais

Exercices

Chapitre 4-Approche lexicale

4.0.Le lexique,le vocabulaire,la lexicologie,le vocable,le lexème et le mot

4.1.La lexicologie fran?aise

4.2.L'emprunt

4.3.Le néologisme

4.4.Le franglais

4.5.Le calque

4.6.La formation de mots nouveaux

4.7.Les expressions figées en fran?ais

4.8.La famille de mots

4.9.La fréquence des mots fran?ais

4.10.La synonymie

4.11.L'antonymie

4.12.La polysémie

4.13.La monosémie

4.14.L'homonymie

4.15.L'hyponymie et l'hyperonymie

4.16.Le méronyme et l'hoponyme

4.17.Le sens de base et le sens de contexte

4.18.Le sens propre et le sens figuré

4.19.La lexicographie

4.20.La typologie des dictionnaires

4.21.La définition du mot

Exercices

Chapitre 5-Approche syntaxique

5.0.La syntaxe traditionnelle

5.1.La grammaire de Port-Royal

5.2.La syntaxe de Lucien Tesnière

5.3.La syntaxe de Gustave Guillaume

5.4.La syntaxe d'André Martinet

5.5.La syntaxe de Bernard Combette

5.6.La syntaxe transformationnelle et générative de Noam Chomsky

5.7.Les caractéristiques et variations syntaxiques du fran?ais

Lecture conseillée

Exercices

Chapitre 6-Approche discursive

6.0.L'analyse du discours

6.1.Les particularités du discours

6.2.La cohérence et la cohésion

6.3.Les stratégies de cohérence

6.4.Les stratégies de cohésion

6.5.La structure informationnelle

6.6.Les expressions référentielles de la cha?ne de référence

6.7.Les expressions introductrices du cadre de discours

6.8.L'apparition de l'analyse interactionnelle

6.8.1.Les différents ingrédients et types d'interaction

6.8.2.Les règles conversationnelles

6.8.3.Les règles de l'organisation structurale

6.8.4.Les règles de la relation interpersonnelle

6.9.La compétence textuelle chez l'apprenant

Lecture conseillée

Exercices

Chapitre 7-Approche sémantique

7.0.La sémantique

7.1.Le sens et la signification

7.2.La microsémantique-sémantique lexicale

7.2.1.La connotation et la dénotation

7.2.2.Le triangle sémantique

7.2.3.Le sème et le sémème

7.2.4.L'analyse sémique(componentielle)

7.2.5.Les champs sémantiques

7.2.6.Le changement de sens

7.2.7.Les caractéristiques de la sémantique lexicale fran?aise

7.3.La mésosémantique-sémantique de la phrase

7.4.La macrosémantique-sémantique textuelle

Lecture conseillée

Exercices

Chapitre 8-Approche pragmatique

8.0.La pragmatique et son objet d'étude

8.1.Le sens implicite et le sous-entendu

8.2.L'ancrage de l'énoncé dans la situation-index du discours

8.3.Les actes du langage

8.4.La présupposition

8.5.La polyphonie

8.6.Les principes de politesse

8.7.La pertinence

Exercices

Chapitre 9-Approche cognitive

9.0.L'approche cognitive

9.1.《L'hypothèse de Sapir-Whorf》

9.2.La théorie du prototype

9.3.La représentation de R.Jackendoff

9.4.La modularité de l'esprit

9.5.Les espaces mentaux

9.6.La grammaire cognitive de R.Langacker

9.7.La métaphore de G.Lakoff

9.8.La cognition de la structure existentielle

Lecture conseillée

Chapitre 10-Approche stylistique de la langue

10.0.La langue et le style

10.1.La stylistique et la rhétorique

10.2.Les niveaux de langue

10.3.Les moyens syntaxiques de varier le style

10.4.Les moyens lexicaux de varier le style

10.5.Les moyens phoniques de varier le style

10.6.Les figures de rhétorique

10.7.Le style publicitaire

Lecture conseillée

Exercices

Chapitre 11-Approche linguistique de la traduction

11.0.Les domaines de la linguistique appliquée

11.1.L'aper?u général

11.2.La définition de la traduction et sa classification

11.3.Les démarches de la traduction

11.4.Les techniques de la traduction

11.5.La linguistique et la traduction

11.6.La sémantique et la traduction

11.7.Les Problèmes théoriques de la traduction de Georges Mounin

11.8.Les apports de la linguistique àla pratique de la traduction

Exercices

Chapitre 12-Approche psycholinguistique

12.0.L'apparition et la définition de la psycholinguistique

12.1.L'acquisition du langage chez l'enfant

12.2.L'apprentissage de la seconde langue étrangère

12.3.Comparaison entre l'acquisition et l'apprentissage

12.4.Les fautes dans l'apprentissage

12.5.La mémoire dans la communication

12.6.Les troubles du langage

Chapitre 13-Approche comparative des langues

13.0.La base de toute comparaison linguistique

13.1.La forme et le contenu de la comparaison

13.2.Une comparaison syntaxique entre le fran?ais et le chinois

13.2.1.Les énoncés existentiels(Eex)

13.2.2.Les différences concernant le SP1

13.2.3.Les différences concernant le SV1

13.2.4.Les différences concernant le SN1

13.2.5.Petite conclusion

Exercices

Chapitre 14-Approche sociolinguistique

14.0.La sociolinguistique et son objet d'étude

14.1.Les dialectes de France

14.2.Le jargon et l'argot

14.3.Le tabou et l'euphémisme

14.4.Le système des appellatifs en fran?ais

14.5.Le bilinguisme

14.6.Les créoles et les pidgins

14.7.Le fran?ais et ses variations

14.8.Le fran?ais en Belgique

14.9.Le fran?ais en Afrique

Exercices

Bibliographie en fran?ais

Bibliographie en chinois

Corrigés des exercices


书查询(www.shuchaxun.com)本网页唯一编码:
f307e821231d2a3004fde27c027ccea1#66c11b36d00d6099a8667934ec81744e#208555974#13689756.uvz