主页 详情

《英汉-汉英应用翻译综合教程》_方梦之,毛忠明主编;陈小慰,张健,陈恪清,贾文波,王大伟,傅敬民,顾维勇编者_13751494_9787544636209

【书名】:《英汉-汉英应用翻译综合教程》
【作者】:方梦之,毛忠明主编;陈小慰,张健,陈恪清,贾文波,王大伟,傅敬民,顾维勇编者
【出版社】:上海:上海外语教育出版社
【时间】:2014
【页数】:337
【ISBN】:9787544636209
【SS码】:13751494

最新查询

内容简介

第一章 总论

第一节 翻译主体

第二节 翻译教学

第三节 翻译伦理

思考题

第二章 实用文体与翻译

第一节 实用文体与文体学

第二节 实用文体的体系

第三节 实用文体的主要特征

第四节 实用文体的翻译要求

思考题

第三章 功能目的论与应用翻译

第一节 功能目的论简介

第二节 功能目的论与等值论

第三节 删减与改写

第四节 功能目的论与应用翻译

第五节 翻译目的与翻译策略

思考题

第四章 译品的类型

第一节 全译

第二节 节译

第三节 改译

第四节 编译

第五节 摘要(译)

第六节 综译

练习题

第五章 科技翻译

第一节 科技语域的类别与层次

第二节 专用科技文体

第三节 普通科技文体

第四节 译文的得体

第五节 篇章的翻译

练习题

第六章 商务翻译

第一节 文体特点

第二节 翻译原则

第三节 翻译举要

练习题

第七章 法律翻译

第一节 翻译要求

第二节 常用译法

第三节 存在的问题

练习题

第八章 新闻翻译

第一节 语言特征

第二节 译技讲解

第三节 拙译举隅

第四节 佳译赏析

练习题

第九章 广告翻译

第一节 概述

第二节 广告标题与口号

第三节 汉语广告与商标

第四节 英语广告与商标

第五节 网络广告

练习题

第十章 旅游翻译

第一节 旅游翻译的性质和原则

第二节 旅游文体对比

第三节 翻译过程与策略

第四节 常用技巧

练习题

第十一章 政论翻译

第一节 翻译要旨

第二节 翻译技巧

第三节 译文评析

练习题

第十二章 其他语篇的翻译

第一节 简历

第二节 会议开幕词

第三节 可行性报告

第四节 年终业绩报告

第五节 菜谱

第六节 公司简介

第七节 公共告示

第十三章 网络与翻译

第一节 网络时代的翻译能力

第二节 因特网的辅助翻译功能

第三节 网络查询法

第四节 网上翻译工具

附录Ⅰ 第四章至第十一章练习题参考译文

附录Ⅱ 实用新词语汉英对照表

附录Ⅲ 参考文献


书查询(www.shuchaxun.com)本网页唯一编码:
fe286384b83b71c02a1762b36234905d#23facf2c864b443e8fd78e968b3dc048#55449371#13751494.zip