内容简介
Lesson 1 Italian FM:Mutual Ties Normalized 译句分析 Who从句的翻译 it作形式主语句子的翻译
lesson 2 China Poses No Threats 译句分析 一句译三句式
lesson 3 De Michelis’s Visit in China 译句分析 介词短语的翻译
lesson 4 Mutual Trust Is Key to Sino-US Relations译句分析 ask和convey的词义选择
lesson 5 报刊外事文章的翻译
lesson 6 News in Brief译句分析 简明新闻首段的翻译
lesson 7 Firm Strikes First Petrochemical Deal for South Korea译句分析 长句层层示意翻译法
lesson 8 Thailand Helps Poultry Breeders译句分析 含表目的的动词不定式句的译法
lesson 9 First Sino-Japanese Taxi Joint Venture Provides New Seri译句分析 被动语态句中的by介词短语译作“由……”
lesson 10 Foreign-Funded Firms Work Fair译句分析 简称在句中的运用
lesson 11 Construction Firm Seeks Overseas Deals译句分析 异词同译句的翻译
lesson 12 Sewing Machine Firm in Shanghai译句分析 to expand from...to...译作“从……扩大到……”
lesson 13 Letters of Asking for Help译句分析 I am asked by...译作“我受……”
lesson 14 Letters of Thanks译句分析 长句抓主干添分支的译法句子的意译
lesson 15 Letters of Condolences译句分析 唁函首尾句的翻译
Lesson 16 信函的翻译
Lesson 17 French Teachers and Students Demonstrate译句分析 Over介词短语的翻译
Lesson 18 Poverty Figures Grow 译句分析 同位语(appositive)的翻译
Lesson 19 Survival for the Jobless 译句分析 逆序译法
Lesson 20 UK Job Crisis Intolerable 译句分析 with介词短语表原因的汉译
Lesson 21 Food in the 21st Century 译句分析 被动语态句中的by介词短语表手段的译法
Lesson 22 Eating Fish May Cut Risk of Heart Disease 译句分析 study与一词多义
Lesson 23 Acid Rain Damage to Forests Growing 译句分析 长句意群切割组合译法
Lesson 24 科普文章的翻译
Lesson 25 WTO Agreement Signed between China and Australia 译句分析 物主代词(possessive pronoun)与称代词的位置
Lesson 26 China and Australia Enjoy Growing Links 译句分析 增加归纳性词语
Lesson 27 Message from Prime Minister Bob Hawke 译句分析 to enter into与宾语的搭配
Lesson 28 Bilingual Reading:U.S.Ambassador's Speech in People's University(Part 1)
Lesson 29 Bilingual Reading:Albert Einstein
Lesson 30 对照阅读与汲取营养
备用课文
1.U.S.Ambassador's Speech in People's University(Part 2)
2.On the Slow Train to China
3.China Trip:Fantastic
4.The Greatest Disapperaring Act in Modern Diplomatic History
5.Charles Robert Darwin
Appendix 参考书目