主页 详情

《寻甸回族彝族自治县志》_云南省寻甸回族彝族自治县志编纂委员会编纂_10302380_7222028099

【书名】:《寻甸回族彝族自治县志》
【作者】:云南省寻甸回族彝族自治县志编纂委员会编纂
【出版社】:昆明:云南人民出版社
【时间】:1999
【页数】:962
【ISBN】:7222028099
【SS码】:10302380

最新查询

内容简介

概述

Summary

大事记

Main Events

Section Two: Preschool Education

Section Three: Primary School

卷一 建置

第一节 位置

Part One: Organizational System

Chapter One: Administrative Divisions

Section One: Position

Section Two:Evolution

第二节 建置沿革

第一章 政区

Section One:Evolution

Chapter Two: Administrative Divisions

第一节 区划沿革

第二章 行政区划

Section Two: Central County

Section Three: Towns and Villages

第三节 乡(镇)

第二节 县治(仁德镇)

Part Two: Natural Environment

Section Two: Geomerphology

Section One:Geology

Chapter One :Geology and Geomerphology

卷二 自然地理

第一章 地质地貌

第二节 地貌

第一节 地质

Chapter two: Climate

Section One: Feature of the Climate

第一节 气候特点

第二章 气候

Section Two: Factors of the Climate

第二节 气候要素

Chapter Three: Hydrology

Section One: Surface Water

第一节 地表水

第三章 水文

Section Two: Underground Water

第二节 地下水

第三节 水资源

Section Three: Water Resource

第四章 土壤

第一节 分类和分布

Section One:The Kinds of Soil and Distribution

Chapter Four: Soil

第二节 土壤养分

Section Two: Soil Nutrient

第五章 矿藏

第一节 煤矿

Section One: Coal

Chapter Five: Mineral Resources

Section Two: Metals

第二节 金属矿

Section Three:Nometals

第三节 非金属矿

Section One: Plant

第一节 植物(含植被)

Chapter Six:Resources of Living Creatures

第六章 生物资源

Section Two: Animal

第二节 动物

第一节 地质

第七章 自然灾害

Section One:Geology

Chapter Seven: Natural Disaster

第二节 气象

Section Two:Meteorological Phenomena

第一章 人口状况

第一节 人口分布

卷三 人口

Part Three :Population

Chapter One: The State of Population

Section One:The Distribution of Population

第二节 人口结构

Section Two: The Constitution of Population

Section One: Organizations

Chapter Two:The Control of Population

第二节 措施

第一节 机构

第二章 人口控制

Section Two: Measures

第二节 第二次普查

Chapter Three: Investigation of Population

Section One :The First Investigation

第三章 人口普查

Section Two: The Second Investigation

第一节 第一次普查

Section Three:The Third Investigation

第三节 第三次普查

Part Four: Nations and Religions

Chapter One: Nations

Section One: The Hui Nationality

第一节 回族

第一章 民族

卷四 民族宗教

第二节 彝族

Section Two: The Yi Nationality

第三节 苗族

Section Three: The Miao Nationality

Section Four:The Han Nationality

第四节 汉族

Section Two: Buddhism

Chapter Two: Religions

第二章 宗教

第一节 原始信仰

第二节 佛教

Section One: Original Religions

第三节 道教

第四节 伊斯兰教

Section Four:Islamism

Section Tree: Taoism

Section Five: Christianity

第五节 基督教

第二节 民族关系

第三章 民族事务

第一节 管理机构

Chapter Three: Affairs about Minority Nationalities

Section One: Organizations

Section Two: Relations among Minority

Section Three :Economy about Minority

第三节 民族经济

Section Four:The Education about Minority

第四节 民族教育

第五节 民族区域自治

第六节 干部培养

Section Six:The Training of Minority Cadres

Section Five:Regional National Autonomy

Section Seven: Religions Administer

第七节 宗教管理

Chapter One: The KuoMin Tang

Section One:Organizations

第一节 组织机构

第一章 中国国民党

卷五 政党群团

Part Five:Parties and Mass Organizations

Section Two: Party Affairs

第二节 党务活动

第二章 中国共产党

第二节 组织机构

第一节 早期活动

Section Two: Organizations

Section One: Early Activities

Chapter Two: The Chinese Communist Party

第三节 党员代表会

Section Three: The Meeting of all Party Members

Section Four: Chief Events

第四节 大事纪要

Section Five: Organizations Construction

第五节 组织建设

Section Six: Propaganda and Education

第六节 宣传教育

第七节 统一战线

Section Seven: United Front Work

第八节 纪律检查

Section Eight: Discipline Inspection

第九节 专项工作

Section Nine: Special Work

Chapter Three: Mass Organizations

Section One: The Communist Youth League of China

第三章 群众团体

第一节 共产主义青年团

第二节 工会

Section Two: Trade Unions

第三节 妇女联合会

Section Three: Women s Federation

第四节 农会

Section Four: Peasant Association

第五节 工商联合会

Section Five: Union of Commerce

第一节 县人民代表大会

Chapter One: Power Offices

卷六 政权

Part Six: Political Power

Section One: The People s Congress of the County

第一章 权力机关

第二节 常设机构

Section Two: Permanent Organization

第二章 政务机关

第一节 封建政权

Chapter Two: Government Admimistration

Section One: Feudal Power

第二节 国民政府

Section Two: The Government of the Republic of China

Section Three: The People s Government

第三节 人民政府

第一节 县参议会

Section One: Senate of County

Chapter Three: Participate in Government and Political Affairs

第三章 参政议政

第二节 政治协商会

Section Two:The Chinese People s Political Consultative Conference

Chapter One: Public Security

Section One: Organizations

Part Seven: Politics and Laws

第一章 公安

第一节 机构

卷七 政法

第二节 清匪

Section Two: Suppress Bandits

第三节 社会治安

Section Three: Public Order

Section Four: Census Register Administer

第四节 户籍管理

Section Five: Ban on Opium - Smoking and Gambling

第五节 禁烟禁赌

Section Six: Suppress BeiYangDao

Section Seven: Pubish Criminal Offense

第七节 打击刑事犯罪

第六节 取缔白洋道

Section Eight: Protection Proteetion

第八节 消防

第九节 监所管理

Section Nine: Jail Administer

Chapter Two: Procuratorial Work

Section One: Organizations

Section Two: Criminal Investigation

第二节 刑事检察

第一节 机构

第二章 检察

Section Four: Disciplinary Investigation

Section Three: Economic Crime Investigation

第三节 经济检察

第四节 法纪检察

Section Five: Jails Investigation

Section Six :Accuse and Appear Investigation

第六节 控告申诉

第五节 监所检察

Section One: Organizations

Section Two: Judgement of Criminal Cases

第二节 刑事审判

第一节 机构

第三章 审判

Chapter Three: Judgement

Section Three: Judgement of Civil Cases

第三节 民事审判

第五节 审判执行

Section Four: Judgement of Economic Disputes

Section Five: Try Execute

第四节 经济审判

第七节 案件复查

第六节 人民陪审

Section Seven: Reexamination of the Cases

Section Six: People s Jury

第四章 司法

第一节 机构

Section Three: Lawyer s Affairs

Section Two: Mediation

Section One: Organizations

Chapter Four: Judicial Administration

第二节 调解

第三节 律师事务

Section Four: Public Notaries

第四节 公证

第五节 法制宣传

Section Five: Publicizing the Legal System

卷八 军事

第一章 兵役制

Part Eight: Military Affairs

Chapter One: The Military Affairs

Section One: Hereditary Soldires. Recruit Soldiers and Conscription

Section Two: Voluntee Soldiers and Compulsory Servicemen

第一节 世袭兵、募兵、征兵

第二节 志愿兵、义务兵

第二章 武备

第一节 机构

Chapter Two: Military Equipment

Section One: Organizations

Section Two: Garrision

第二节 驻军

Section Three: Local Arms

第三节 地方武装

第四节 民兵组织

Section Four: The Militia Organizations

第五节 军事设施

Section Five: The Military Installations

第六节 供给

Section Six: The Supply

Section One: Military Affairs

Chapter Three: Soldiers Affairs

第一节 战事

第三章 兵事

第二节 地方武装工作

Section Two: Local Arms Work

Section One:The Organizations

第二节 婚姻登记

第一节 管理机构

第一章 民政管理

卷九 民政

Part Nine: The Civil Administration

Chapter One: The Civil Administration

Section Two:The Marriage Administration

第三节 殡葬改革

Section Three: Funeral and Interment Reformation

第四节 地名管理

Section Four: Placename Administration

Section Five: Affairs Concerning Nations Living Abroad

第五节 侨务工作

Chapter Two : Support the Army and Special Arrangement for Servicemen

Section One: Support the Army and Special Treatment for Families of Revolutionaries

第一节 拥军优属

第二章 拥军优抚

第二节 抚恤补助

Section Two: Comfort and Compensate a Bereaved Family

Section Three: Acceptance and Arrangement

第三节 接收安置

第一节 救灾

Chapter Three: Social Relief

Section One: Disaster Relief

第三章 社会救济

第二节 救济

Section Two: Relief

第三节 扶贫扶优

Section Three: Help and Support the Poor and the Good

卷十 劳动人事

第一章 人事管理

第一节 人事机构

第二节 招工招干

Part Ten: Labour Personnel

Section Two: Take in Works and Cadres

Section One: Personnel Mattes

Chapter One: Personnel Management

第三节 管理

Section Three:The Management of Personnel System

Section Four: Safety and Supervisionry

第四节 安全监察

Chapter Two: Wages and Welfare

第二章 工资福利

Section One: Wages

第一节 工资

第二节 福利

Section Two: Welfare

Chapter One: Economic Development

卷十一 综合经济

第一章 经济发展

第一节 经济发展概况

Part Eleven: The Summary of Economy

Section One: The Target of Economy

第二节 所有制结构

Section Two:The Structure of System of Ownership

Section Three :Industrial Structure

第三节 产业结构

Section Four: People s Life

第四节 人民生活

第二章 经济管理

Section One: The Plan

Chapter Two: Economic Management

第一节 计划

第二节 统计

Section Two: The Statistics

第三节 审计

第四节 技术监督

Section Four:The Check on the Technology

第五节 物价

Section Five: The Price

第六节 工商行政

Section Six:lndustrial and Commercial Administration

第七节 土地管理

Section Seven:Land Administration

Section One :Land Private Ownership

Part Twelve: Agriculture and Animal Husbandry

Chapter One:The Relations of Production

第一节 土地私有制

第一章 生产关系

卷十二 农牧业

Section Two: Land Reform

第二节 土地改革

Section Three: Farming Cooperative

第三节 农业合作化

第四节 人民公社化

Section Four: People s Commune

Section Five: Productive Co-operation System

第五节 家庭联产承包责任制

Chapter Two: Manufacture Conditions

第一节 耕地及耕作制度

第二章 生产条件

第二节 农业技术

Section Two: Agriculturl Technology

第三节 人力畜力

Section Three: Labour Force and Animal Power

Section Four: Farm Tools and Farm Machinery

第四节 农具农机

第五节 农业区划

Section Five: Agriculural Division

Chapter Three: Planting

Section One: Grain Crops

第三章 种植业

第一节 粮食作物

第二节 经济作物

Section Two: Economic Crops

第一节 畜禽

第四章 养殖业

Chapter Four: Raising

Section One: Raise Domestic Animals and Poultry

Section Two: Fishing

第二节 渔业

第三节 防疫防治

Section Three: Epidemic Prevention and Cure

Section Four: Improve the Breed of Domestic Animals

第四节 品种改良

Chapter Five: Side Occupation

Section One: Collecting

第一节 采集

第五章 副业

Section Two: Weaving

第二节 编织

Chapter Six: Organizations and Management

Section One: Agriculture

第一节 农业

第六章 管理机构

Section Two: Animal Husbandry

第二节 畜牧业

Part Thirteen: Forestry

Chapter One: Forest Resources

第一章 森林资源

第一节 资源

卷十三 林业

Section One: Resource

第二节 林种分布

Section Two: Forest Distribution

Section One: Selecting Seeds and Breeding

第二章 植树造林

第一节 采种育苗

Chapter Two:Afforestation

第二节 造s林

Section Two: Afforestation

Chapter Three: Forest Protection

Section One: Preventing Fire for Protecting Forest

第一节 护林防火

第三章 森林保护

Section Two: Preventing Insects and Curing Diseases

第二节 病虫害防治

Chapter Four: Management

Section One:The Organiations

第四章 经营管理

第一节 机构

第二节 林木管理

Section Two The Administration

第三节 木材经营

Section Three :The Management

卷十四 水利

第一章 工程建设

第一节 蓄水工程

Part Fourteen: Water Conservancy

Chapter One: The Construction of the Projects

Section One: The Project of Storing Water

Section Two: The Project of Repairing River

第二节 治河工程

第三节 引水工程

Section Three: The Project of Diversion

第四节 饮水工程

Section Four: The Project of Drinking Water

Chapter Two: Prevent and Fight Natural Adversities

Section One: Organizations

第二章 防灾抗灾

第一节 组织机构

第二节 灾害防治

Section Two:The Prevention of Disaster

第一节 管理机构

第三章 水利管理

Section One: Organizations

Chapter Three: Water Conservancy Management

第三节 经营管理

第二节 工程管理

Section Two: Project Management

Section Three: Management

Section One: Mine

第一节 矿产开采

第一章 工业

卷十五 工业交通

Part Fifteen : Industry and Traffic

Chapter One: Industry

第二节 电力

Section Two: Electric Power

第三节 化工

Section Three: Chemical Industry

Section Four: Building Materials Industry

Section Five: Machinery Industry

第五节 机械

第四节 建材

Section Six: Light Industry

第六节 轻工业

Section Seven: Management

第七节 管理

Chapter Two: Traffic

Section One: Roads

第二章 交通

第一节 道路

第二节 运输

Section Two: Transport

第三节 管理

Section Three: Management

第一节 种养业

Chapter One: Kinds of Enterprises

Section One: Planting and Raising

卷十六 乡镇企业

第一章 企业类型

Part Sixteen: The Township Enterprises

第二节 工业

Section Two: Industry

第三节 建筑业

Section Three: Building Industry

第四节 运输装卸

第五节 商饮服务

Section Five: Commerce and Catering Service

Section Four: Transportation and Loading and Unloading

Section One: Organizations

Chapter Two: Enterprises Management

第二章 企业管理

第一节 机构

第二节 管理

Section Two: Management

Part Seventeen: Post and Telecommunication

Chapter One: Post Service

Section One: Ways of Posting

第一章 邮政

第一节 邮路

卷十七 邮电

Section Two: Service

第二节 邮务

第二章 电信

第一节 线路

Chapter Two: Telecommunication

Section One: Telephone Lines

Section Two: Telegram and Telephone

第二节 电报电话

第三节 载波通讯

Section Three: Carrier Communication

Chapter Three: Management

第三章 管理

第一节 机构

Section One: Organizations

第二节 企业改革

Section Two: Perform of Enterprises

第三节 质量管理

Section Three: Management of Quality

Section Four: The Management of Fixed Assets

第四节 固定资产

第五节 财务

Section Five: Financial Affairs

Section One: Town

第一节 县城

Chapter One: Cities and Towns Construction

Part Eighteen: Cities and Towns Construction and Environment Protection

第一章 城乡建设

卷十八 城乡建设环境保护

Section Two: Main Towns and Villages

第二节 集镇乡村

第一节 环境污染

第二节 环境治理

第二章 环境保护

Chapter Two: Evironment Protection

Section One: Pollution

Section Two: Environment Improvement

第三章 管理

第一节 机构

第二节 建筑管理

Section One: Organizations

Chapter Three: Administration

Section Two: Building Management

Section Three: Real Estate

第三节 房地产管理

第一章 市场经营

卷十九 商业

Section One: Market

Chapter One: The Market System

Part Nineteen: Commerce

第一节 市场

第二节 经营体制

Section Two: The Management System

Section One: Purchase

第二章 商品购销

第一节 购进

Chapter Two: Goods Purchase and Sale

Section Two: Sale

第二节 销售

第一节 饮食业

Chapter Three: Catering Service

Section One: Service Business

第三章 饮食服务

第二节 服务业

Section Two: Catering Business

第四章 商品生产

第一节 加工

Section One: Products Processing

Chapter Four: Goods Production

第二节 扶持

Section Two: Support Production

第五章 管理

第一节 管理机构

Chapter Five: Management

Section One: Organizations

第二节 经营管理

Section Two: Administration

第三节 企业管理

Section Three: Management of Enterprises

第一节 征购

卷二十 粮油

第一章 购销

Section One: Purchase

Chapter One: The Purchase and Sale

Part Twenty: Grains and Fats

Section Two: Sale

第二节 销售

Section Three: Special Supply

第三节 特殊供应

第四节 价格

Section Four: Price

第二章 储运

第一节 仓储

Chapter Two: Store and Transport

Section One: Store

第二节 调运

Section Two: Allocate Transport

第三章 管理

第一节 管理机构

Chapter Three: Management

Section One: Organizations

Section Two: Administration

第二节 经营管理

Chapter One: Management

第一章 管理

第一节 机构

Part Twenty - One: Tobacco

Section One: Organizations

卷二十一 烤烟

Section Two: Policy and Measure

第二节 政策措施

第一节 种植

Chapter Two: Production

Section One: Planting

第二章 生产

Section Two: Toasting

第二节 烘烤

Chapter Three: Purchase and Sale

Section One: Purchase and Allocate Transport

第一节 收购调运

第三章 购销

第二节 销售

Section Two: Sale

Section Three: Economic Benefits

第三节 经济效益

第一章 税收

卷二十二 财税

第一节 农业税

Section One: Tax Revenue for Agriculture

Chapter One: Tax

Part Twenty - Two: Financial and Tax

第二节 工商各税

Section Two: Tax Revenue For Industry and Commerce

Section One: Budgetary Revenue and Pay

Chapter Two: Financial and Revenue and Pay

第一节 预算内收支

第二章 财政收支

第二节 预算外收支

Section Two: Extra - Budgetary Kevenue and Pay

第三章 管理

Section One: Organizations

Chapter Three: Administration

第一节 机构

第二节 税收管理

Section Two: Tax Management

Section Three: Financial Management

第三节 财政管理

Part Twenty - Three: Finance

Chapter One: Currency

Section One: Material Objects Currency

Section Two: Metal Currency

卷二十三 金融

第一章 货币

第一节 实物币

第二节 金属币

Section Three: Paper Currency

第三节 纸币

Chapter Two: Finance Institution

Section One :Bank

第一节 银行

第二章 金融机构

Section Two: Others

第二节 其他

第一节 各类存款

第三章 存款

Section One: Kinds of Deposit

Chapter Three: Deposit

Section Two:Saving Deposit

第二节 储蓄

Chapter Four: Loan

第四章 贷款

Section One: Agricultural Loan

第一节 农业贷款

Section Two: Industry and Commercial Current Capital

第二节 工商流动资金贷款

第三节 固定资产贷款

Section Three: The Fixed Assets Investment

Section One: Check on Funds

第五章 监督管理

第一节 拨款监督

Chapter Five: Control and Management

第二节 财会管理

Section Two: Accounts Management

Section Three: Business Management

第三节 业务管理

第四节 代办业务

Section Four:Charge Affairs

第一节 财产保险

Section One: Property Insurance

第六章 保险

Chapter Six: Insurance

第二节 人身保险

Section Two: Personnel Insurance

第三节 农业保险

Section Three: Agricuture Insurance

Section Four:Prevent Disaster Compensate

第四节 防灾理赔

第一节 当铺及私人借贷

Section One: Pawnshop and Personnel Load

Chapter Seven: Folk Credit

第七章 民间信用

Section Two: Organizations for Credit and Storing

第二节 賩会 储金会

Chapter One: Education Management

Section One:Organizations

Section Two: Management and System

Part Twenty - Four: Education

第二节 管理体制

第一节 管理机构

第一章 教育管理

卷二十四 教育

Section Three: Funds Management

第三节 经费管理

第一节 旧制教育

Chapter Two:Common Education

Section One: Old System Education

第二章 普通教育

第三节 小学

第二节 幼儿园

Section Four: Middle School

第四节 中学

Chapter Three: Specialized Education

Section One: Teachers Training

第三章 专业教育

第一节 师资培养

Section Two: Vocational Education

第二节 职业教育

第一节 扫除文盲

第四章 成人教育

Chapter Four: Adult Education

Section One: Wipe out Illiteracy

Section Two: Staff Labour Education

第二节 职工教育

Chapter Five: Teachers

Section One: Teachers

第一节 师资

第五章 教师队伍

第二节 工资福利

Section Two: Teachers Welfare

第一章 组织管理

第一节 科技机构

卷二十五 科学技术

Section One: Organizations

Part Twenty - Five Science and Technology

Chapter One: Management

第二节 人员及学术组织

Section Two: Technical and Learned Society

第二章 科技工作

第一节 科技普及

Section One:Scientific and Technical Popularization

Chapter Two: Scientific and Technical Work

第二节 科技应用

Section Two:The Use of Science and Technology

第三节 成果获奖

Section Three: Achivements

Section Two: Institution

卷二十六 文化艺术

第一章 机构

第一节 行政机构

第二节 事业单位

Section One: Administration

Chapter One: Organizations

Part Twenty - Six Culture and Art

Section One: Literary Creation

Chapter Two: Literature

第二章 文学艺术

第一节 创作文学

第二节 民间文学

Section Two: Folk Literature

Section Three: Mass Literature

第三节 群众文艺

第一节 演出团体

第三章 戏剧艺术

Chapter Three: Dramas

Section One: Performing Producers

第二节 戏剧

Section Two: Drama

Section Three: Music

第三节 音乐

Section Four: Dance

第四节 舞蹈

第四章 文物胜迹

第一节 文物

Section One: Historical Relic

Chapter Four: The Historical and the Places of Interests

Section Two: Places of Interests

第二节 风光名胜

第三节 革命遗迹

Section Three: Revolutionary Traces

Section Two: Purchase and Sale

Chapter Five: Libraries

Section One: Reading

第五章 图书

第二节 购销

第一节 阅览

Chapter Six: Film Projection

Section One: Showing Unit

第六章 电影放映

第一节 放映单位

Section Two: Film Showing

第二节 影片上映

第三节 放映管理

Section Three:Management

第一节 机构

第七章 广播电视

Section One: Organizations

Chapter Seven: Broadcasting and Television

第二节 收音

Section Three:Broadcasting

Section Two: Radio

第三节 广播

第四节 电视

Section Four: Television

第五节 技术改进

Section Three: Medical Administration

Section Five: Improve Technology

第六节 管理

Section Six: Management

第八章 汉语方言

Section One: XunDian Accent and PuTonghua

Chapter Eight: Dialects

第一节 寻甸话与普通话

第二节 县内方言差异

Section Two:The Difference in Accent of XunDian

Section Three: Proverbs and Two-Parts Allegorical Saying

第三节 歇后语 谚语

Part Twenty - Seven Medicine and Santitation

Chapter One: Management

卷二十七 医药卫生

第一章 管理

第一节 机构

第二节 制度

Section Two: System

第三节 药政

Section One:Medicine

Chapter Two: Traditional Chinese Medicine and Western Medicine

第一节 医药

第二章 中西医

第二节 医疗

Section Two: Treatment

Chapter Three:Epidemic Prevention

Section One: Public Health

第一节 公共卫生

第三章 卫生防疫

Section Two: Patriotic Health

第二节 爱国卫生

Section Three: Epidemic

第三节 传染病

Section Four:Local Disease

第四节 地方病

Section Five:Other Disease

第五节 其他疾病

Section Six: Immunity

第六节 免疫

第四章 妇幼保健

第二节 儿童保健

第一节 新法接生

Section One: New Method for Delivering a Child

Chapter Four:Health for Women and Children

Section Two:Health for Children

第三节 妇女保健

Section Three: Health for Women

第一节 机构

第一章 机构设施

卷二十八 体育

Section One:Organizations

Chapter One:Organizations and Installations

Part Twenty - Eight:Physical Education

第二节 体育设施

Section Two: Sports Installation

Chapter Two:Sports Activities

Section One: Kinds of Sports

第一节 体育分类

第二章 体育活动

第二节 体育竞赛

Section Two:Race

人物

One:Biography of Figures

一 人物传

安铨

大理保

马梦箕

Figures

马荣

马广

岳培高

杨永寿

鄢仕周

肖粉香

何正聪

秦开基

岳士焜

杨正英

李文博

刘廷书

保如琪

李华章

张棫成

段朝选

李福才

孙承燕

张缉熙

王弘道

周玉琪

马为海

张开云

马金任

周美清

(一)抗日战争

二 英名录

Two:List of Martyrs

(二)解放战争

(三)昆明保卫战

(四)抗美援朝

(五)建设时期

(一)模范及先进工作者

(六)援越抗美及对越自卫反击

Three:Heroes and Advanced Technicians

三 英模及高级技术人员

(二)高级技术人员

Appendix

附录

一 《云南省寻甸回族自治县各级人民代表大会和人民委员会组织条例(草案)》

二 寻甸回族彝族自治县成立贺电及《云南省寻甸回族彝族自治县自治条例》

三 区域划出划入文件摘抄

四 云南省寻甸回族彝族自治县志编纂委员会《关于征集文史资料的通告》

五 彝语地名考释

六 家谱简介

七 碑刻

八 诗词歌谣

Section One: Organizations

九 现存珍稀古树

十 《寻甸回族彝族自治县志》编纂工作总结

编后记

Writting After Compiling

索引

Index


书查询(www.shuchaxun.com)本网页唯一编码:
f9f1baa39695dd416b229fa0fa703637#765fa1c45259cc5b0f24d7ba782aab17#122727012#寻甸回族彝族自治县志_10302380.zip