主页 详情

《实用口译手册》_钟述孔著_10099717_90220·13

【书名】:《实用口译手册》
【作者】:钟述孔著
【出版社】:北京:中国对外翻译出版公司
【时间】:1984
【页数】:501
【ISBN】:90220·13
【SS码】:10099717

最新查询

内容简介

TABLE OF CONTENTSPagePART ONE:INTRODUCTIONⅠ.What“Interpretation”Means

Ⅱ.The Two Most Widely-Used Forms of Interpretation

Ⅲ.Prerequisites for Interpretation

Ⅳ.Basic Qualities Required of the Interpreter

Ⅴ.Dialectical-Materialism in Interpretation:“Unity ofAccuracy and Smoothness”is Our Goal

Ⅵ.Genuine Knowledge Comes from Practice

PART TWO:STEPPING-STONE TO COMPETENCYIN CONSECUTIVE INTERPRETATIONChapter 1:Familiarity with the Structure of SpokenEnglishⅠ.Stressing

Ⅱ.Pronunciation

Ⅲ.Intonation

Ⅳ.Rhythm

Ⅴ.Word Order

Reading Aloud:Drills 1 and 2

Chapter 2:Familiarity with“Polite Forms”in English—Interpret the following 80 sentencesSection 1:Asking Favours

Section 2:Complaining

Section 3:Apologizing

Section 5:Polite Orders

Section 4:Polite Refusal

Section 6:Expressing Disapproval or Objection

Chapter 3:“Constant Exposure”is of Vital ImportanceSection 1:Our Strong Points and Weak Points

Section 2:Recognizing and Using the Correct“Levels”of English

Section 3:Absorption of Knowledge and UsefulExpressions

3 Relevant Exercises

Ⅱ.Distinguish the“Commendatory Term”from“theDerogatory Term”

Chapter 4:Proper Handling of Idioms—Three“Rules”to Go ByⅠ.Render the Meaning,not mere“Words”,in thelight of the Context

Ⅲ.Do Not Misuse Foreign Idioms in Interpreting

Chapter 5:Note-Taking in InterpretingSection 1:Two Special Features

Section 2:Some Practical Hints

Section 3:Practising Note-Taking—Interpreting“Pro-cedural Brief”for Meetings(E—C andC—E)

Chapter 6:The Interpreting of“Figures”Section 1:Some Practical Difficulties for Chinese Inter-preters

(Ⅰ)Two Significant Points

Section 2:Practice Makes Perfect

(Ⅱ)Possible“Signs”to be Used

Interpreting“Figures”

PART THREE:PRACTISING CONSECUTIVEINTERPRETATION ON VARIOUS THEMESChapter 7:Features of PART THREE and the Basicsof Interpretation TechniquesSection 1:Basic Features of the 9 Chapters in PARTTHREE

Section 2:On the Basics of“Interpretation Tech-niques”

Section 3:Weighing“C—E and E—C”,“Consecu-tive”and“Simultaneous”

Chapter 8:Protocol RoutineBackground Notes(1 and 2)

Meeting a Foreign Guest at the Airport

Making Appointment

Chapter 9:Weather And Dinner PartiesBackground Notes(1 and 2)

Talking about the Weather

Entertaining Guests at Dinner

More Dialogues for Consecutive Interpretation

Chapter 10:On China s AgricultureBackground Notes(1 to 3)

In a Commune Reception Room

Discussion on Policy Matters

At the Reception Room of the Dragon-Well Brigade

Chapter 11:Visiting Places of InterestBackground Notes(on History and Geography ofChina and on Tourism)

A Brief Introduction to Beijing

Sightseeing Trip to the Great Wall and Ming Tombs

Touring the Summer Palace

Guilin to Yangshuo by Boat

Hangzhou,the Famous Chinese Lake City

Chapter 12:Day-To-Day Conversation In Diplomatic Serv-iceBackground Notes(1 to 3)

Asking the Foreign Office for Help

On Overseas Chinese

Expressing Regret and Lodging Protest

Exchange of Views on Disarmament

A Speech on Current International Issues

Chapter 13:On International Economic Relations andForeign TradeBackground Notes(1 to 3)

One Session of the Trade Talks

Talking about Shipping Documents

Exchanging for Chinese Money(at a hotel bank)

Conversation On Income Tax Concerning Foreign En-terprises

Conversation with a U.S.Businessman

Another Round of Trade Talks

Chapter 14:On China s IndustriesBackground Notes(1 to 3)

An Introduction to a Machinery Factory

Discussion at a Factory Reception Room

A“Casual Dialogue”between Two Foreign Visitors

Introducing a Cotton Mill

Further Discussion with a Foreign Guest

Chapter 15:Theatre-Going and Discussion On Art andLiteratureBackground Notes(1 to 3)

Going to a Concert

Theatre-Going

After Seeing the Play

On Chinese Acrobatics

Discussion on Art and Literature

Chapter 16:Visiting a Division of PLA and Discus-sion on Related MattersBackground Notes(1 and 2)

A Brief Account of the History of Division 196

Discussion at the Divisional Headquarters

Visiting Regiment 587

Viewing Various Items of Military Training

Talk by a Visiting Ex-Pilot from the U.S

PART FOUR:STEPPING-STONE TO COMPETENCYIN SIMULTANEOUS INTERPRETATIONChapter 17:Professional Ethics and EvaluationSection 1:On the“Professional Ethics”

Section 2:On the Professional Evaluation

Chapter 18:Basics of Simultaneous-Interpretation Tech-niqueSection 1:Striking a Proper Balance between Listeningand Speaking

Section 2:Rendering the Idea,not mere“Words”

Section 3:Keeping the Situation under Control

Section 4:Always Analysing the“Peculiarities”ofTransference

Section 5:Always Trying to be Dialectical inApproach

Section 6:Samples Showing Application of Basic Si-multaneous-Interpretation Techniques

A Sample Speech for Simultaneous Interpreting

PART FIVE:PRACTISING SIMULTANEOUSINTERPRETATIONChapter 19:Genuine Knowledge Comes from PracticeSection 1:The Training Must be Severely Practical

Section 2:Setting a Higher Demand on Ourselves

Section 3:Features of Exercises in PART FIVE andSuggested“Procedure to be Followed”

Chapter 20:Exx.on Useful Expressions Relating toMeetingsSimultaneous Interpretation of“Stock-Phrases”

Simultaneous Interpretation of Procedural Matters

Exercising“Right of Reply”(C—E)

Speech in Explanation of Vote(C—E)

Chapter 21:Speeches,ete.On Political and SecurityMattersAgenda Item:The Situation in the Occupied ArabTerritories

The Politics of Disarmament

Speeches by Chinese Representative

Chapter 22:On Economic MattersSpeech by Barbados

Speech on North-South Relations

Speech by Chinese Delegate(C—E)

Speech by Chinese Representative(C—E)

Chapter 23:Speeches,etc.On Scientific MattersRole of Science and Technology in Development

A Talk on Computers

Speech by Chinese Representative(C—E)

Uses of Atoms(C—E)

Chapter 24:Legal Matters Relating to UN ActivitiesMain Contents of Provisional Agenda

Explanation of 3 Agenda Items

On International Terrorism(C—E)

Speech of Head of the Chinese Delegation on CrimePrevention

PART SIX:KEY TO THE INTERPRETATIONEXERCISESChapter 25:Strive for COMPETENCY both in CON-SECUTIVE and in SIMULTANEOUSAbout the“KEY”and the Professional Training ofConference Interpreters

KEY to Interpretation Exercises

POSTSCRIPT


书查询(www.shuchaxun.com)本网页唯一编码:
fb92cebaa989305491ecdcfa42a4dba5#fb92cebaa989305491ecdcfa42a4dba5#202#《实用口译手册》_10099717.zip