主页 详情

《圣经典故》_马佳编著_10326711_7806167382

【书名】:《圣经典故》
【作者】:马佳编著
【出版社】:上海市:学林出版社
【时间】:2000
【页数】:563
【ISBN】:7806167382
【SS码】:10326711

最新查询

内容简介

A

阿荷拉和阿荷利巴(Aholah and Aholibah)

目录

阿门(Amen)

埃及的黑暗(Egyptian darkness,or Plague of darkness)

埃及的肉锅(flesh pots Egypt)

埃及头生的(firstborn of Egypt)

哀哭切齿(weeping and gnashing of teeth)

爱你的邻舍(love your neighbor)

爱你们的仇敌(love your enemies)

安逸无虑(at ease in zion)

安息日(Sabbath day)

安息日是为人而立的(Sabbath was made for man)

巴比伦大淫妇(Babylon as scarlet woman,whore)

B

巴比伦的河边(by the rivers of Babylon)

巴别(Babel)

八福,真福八端(Beatitudes)

把脚上的尘土跺下去(shake off the dust of your feet)

巴兰的驴(Balaam's Ass)

把炭火堆在他头上(heap coals of fire upon his head)

把鞋脱下来(put off the shoes)

把珍珠丢在猪前(cast pearls before swine)

稗子和麦子的比喻(parable of the tares and wheat)

斑鸠的声音(Voice of the turtle)

保罗和西拉的歌声(song of Paul and Cilas)

豹岂能改变斑点呢?(Leopard change his spots)

被召的人多,选上的人少 (Many be called,but few chosen)

被缚的撒旦(Satan chained)

彼得看见的大布(Peter's vision of the sheet)

必给他弟兄作奴仆的奴仆(Lowest of slaves shall be to his brothers)

彼拉多洗手(Pilate washed his hands)

彼列(Belial)

必得滋润(One who gives water will get water)

毕士大池(pool of Bethesda)

比天使微小一点(little lower than the angels)

别西卜(Beelzebub)

必朽坏的和不朽坏的(corrup-tible and incorruptible)

必追讨他的罪(by no means clearing the guilty)

饼和鱼(loaves and fishes)

伯大尼的家(house in Bethany)

薄荷、茴香、芹菜的十分之一 (tithe of mint,anise,and cummin)

伯利恒的明星(star of Bethlehem)

不叫我们遇见试探(Lead us not into temptation)

不可偷盗(You should not steal)

不偏待人(no respecter of persons)

不忍用杖(spare the rod)

不是太平而是刀兵(not peace but a sword)

不晓得他们所作的(Know not what they do)

不要积攒财宝在地上(Lay not up treasures upon earth)

不要叫左手知道(Let not left hand know)

不要论断人,免得被论断(Do not judge,so that you may not bejudged)

不要受拉比的称呼(Not to be called rabbi)

不要妄称耶和华(Take the name of God in vain)

不要在迦特报告(Tell it not in Gath)

不义之财(filthy lucre)

才干的比喻(parable of the talents)

C

残废的,瘸腿的,瞎眼的(the crippled,the lame and the blind)

忏悔(confession)

参孙的拖着火把的狐狸(Sam-son's firebranded foxes)

参孙和大利拉(Samson and Dalilah)

参孙和神室的柱子(Samson and pillars of the temple)

参孙睡觉,醒来,活动身体(Samson sleeping,waking,and shaking himself)

尘土和炉灰(dust and ashes)

晨星一同歌唱(morning stars sang together)

称在天平里,显出你的亏欠 (You have been weighed on the scalesand found wanting)

翅膀像鸽子(wings like a doves)

吃的从吃者出来(out of the eater came something to eat)

吃你们不知道的(eat that you do not know about)

聪明和愚拙童女的比喻(parable of the wise and foolish virgins)

吃素菜,彼此相爱,强如吃肥牛,彼此相恨(better is a dinner of vegetables where love is than a fatted ox and hatred with it)

从婴孩和吃奶的口中完全了赞美的话(out of the mouth of babes and sucklings)

创世纪(Genesis)

刺加在肉体上(thorn in the flesh)

出战攻敌营洁为务(When you are encamped against your enemies your camp must be holy)

出自拿撒勒的好事(Good thing come out ofNazareth)

D

大磨石拴在颈项上(A great millstone were fastened around your neck)

大卫的诗篇(David's Poems)

大卫和拔示巴(David and Batheba)

大卫和歌利亚(David and Goliath)

大卫和约拿单(David and Jonathan)

大卫之琴(David's lyre)

大喜的信息(good tidings of great joy)

带来厄运的约拿(Jonah,bringer of bad luck)

打开坟墓(Graves were opened)

打空气(beating the air)

大怒的碗(bowls of wrath)

大山踊跃如公羊(Mountains skipped like rams)

单靠食物(Live by bread alone)

但以理不为狮伤(Daniel was not hurted by the lions)

当将你的粮食撒在水面(Send out your bread upon the waters)

当灭的物(the things devoted to destruction)

道(Word)

道成了肉身(Word made flesh)

地狱(hell)

弟兄眼中的刺(mote in your brother's eye)

殿里的幔子开裂(veil of the temple rent)

毒蛇的种类(generation of vipers)

对耶稣的诱惑(Jesus,temptation)

堕落(the Fall)

多疑的多马(Thomas)

F

法老的瘦牛(Pharaoh's lean fleshed kine)

发火焰的剑(flaming sword)

凡动刀的必死在刀下(All who take the sword will perish by the sword)

凡事都是虚空(All is vanity)

凡是真实的,可敬的……(Whatever is true,whatever is honorable……)

凡物公用(all things in common)

凡向弟兄动怒的,难免受审判 (If you are angry with a brother or sister,you will be liable to judgment)

仿照玛代和波斯人的禁令(law of the Medes and Persians)

放在斗底下的灯(lamp under the bushel basket)

肥美的出产(fat of the land)

肥牛犊(fatted calf)

分别绵羊和山羊(separate sheep from goats)

粉墙上写字(handwriting on the wall)

粉饰的坟墓(whited sepulchres)

分蹄(cloven hoof)

风随着意思吹(The wind blows where it chooses)

父啊,赦免他们(Father,forgive them)

父辈的罪孽(sins of the fathers)

复活(resurrection)

复活节(Easter)

复活的耶稣(Jesus,resurrection)

父亲吃了酸葡萄(Fathers have eaten a sour grape)

福音(Gospel)

G

该撒的物当归给该撒,上帝的物当归给上帝(Give therefore to the emperor the things that are the emperor's;and to God the things that are God's)

该隐的记号(mark of Cain)

该隐的城(Cain's city)

橄榄山(mount of Olives)

橄榄枝(olive branch)

膏油里的苍蝇(fly in the ointment)

各各地(Golgotha,Calvary)

更狡猾的是蛇(serpent as the devil)

割礼(circumcision)

给他提鞋也不配(I am not worthy to carry his sandals)

狗转过来吃它所吐的(a dog that returns to its vomit)

寡妇的一个小钱(widow's mite)

骨中的骨,肉中的肉(bone of bone,flesh of flesh)

光明之子(Children of Light)

过于妇女的爱情(love passing the love of women)

好的撒玛利亚人(Good Samaritan)

哈利路亚(Halleluja)

H

黑暗之灾(plague of darkness)

河马(behemoth)

红豆汤(red stuff)

红海(Red sea)

洪水(flood)

蝗灾(plague of locusts)

灰色马(pale horse)

火的战车(chariot of fire)

火和硫磺(fire and brimstone)

活着的狗比死了的狮子更强 (Living dog is better than a dead lion)

蝗虫和野蜜(locusts and wild honey)

加大拉的猪(Gadarene swine)

击打磐石(smite the rock)

J

迦拿的婚礼(Kanah's wedding)

将刀打成犁头(swords into plowshares)

坚强他的心(harden his heart)

金的街道(streets of gold)

金罐破裂(Golden bowl be broken)

禁果(forbidden fruit)

金铃铛和石榴(bells and pomegranates)

进内屋(enter into thy closet)

金牛犊(Golden calf)

荆棘冠冕(crown of thorns)

荆棘火(A flame of fire out of a bush)

酒和膏油(wine and ointment)

救赎(redemption)

旧约全书(Old Testament)

K

看果子就可以知道树(Tree is known by its fruit)

看守我兄弟的(my brother's keeper)

旷野荒凉野兽吼叫之地 (howling wilderness)

L

拉结哭子(Rachel weeping for her children)

拉撒路和财主(Lazarus and dives)

拉撒路的复活(Lazarus,raising of)

懒情人哪,你去察看蚂蚁的动作(Go to the ant,you lazybones)

浪子(Prodigal son)

老人的异梦(dream dreams,old men)

雷子(Boanerges)

礼拜(religious service)

利维坦(Leviathan)

两个强盗(two thieves)

两个人总比一个人好(Two are better than one)

两刃的利剑(sharp,two-edged sword)

灵巧像蛇,驯良像鸽子(wise as Serpents,and harmless as Doves)

流便支族(Reuben tribe)

流奶与蜜之地(land flowing with milk and honey)

路得拾遗穗(Ruth gathers the sheaves)

轮中套轮(wheels within wheels)

罗得和女儿(Lot and his daughters)

罗得和所多玛的众人(Lot and the men of Sodom)

骆驼穿过针眼(Camel go through an eye of a needle)

落在荆棘里(thorns,fell among)

驴腮骨(jawbone of an ass)

玛代和波斯人的例(the Law of the Medes and Persians)

麻布和尘灰(sackcloth and ashes)

M

马可福音(Mark)

玛拉(Marah)

玛门(Mammon)

吗哪(Manna)

麻雀掉地(sparrow's fall)

马太福音(Matthew)

玛士撒拉(Methuselah)

美好的仗已经打过(Fought a good fight)

没有行为的信心(faith without works)

门徒(disciples)

迷路的羊(lost sheep)

弥尼,弥尼,提客勒,乌法珥新(mene,mene,tekel,upharsin)

弥撒(Mass)

弥赛亚(Missiah)

鸣的锣,响的钹(souding brass,or a tinkling cymbal)

抹大拉的马利亚(Mary,called Magdalene)

末日的号声(the last trumpet call)

末日审判(the Last Judgment)

摩西的虱子(Moses'gnats,lice of Moses)

摩西的位置(Moses' seat)

摩西的杖(Moses's hand)

摩西和蒲草箱(Moses and ark of

bulrushes)

摩西容光焕发(Moses's face shone)

摩西五经(Mosheh's five books)

N

那门是窄的,路是小的(Strait is the gate,narrow is the way)

拿细耳(Nazarite,Nazirite)

拿细耳人参孙(Samson a Nazarite)

你本是尘土,仍要归于尘土(You are dust,and to dust you shall return)

你的腰如一堆麦子,周围有百合花(Your belly is a heap of wheat,encircled with lilies)

你们的罪虽像朱红,必变成雪白 (Sins be as scarlet,they shall be white as snow)

泥足(feet of clay)

年轻的富翁(rich young ruler)

宁肯噎死,宁肯死亡(I would choose strangling and death)

挪得之地(Land of Nod)

挪亚方舟(Noah's Ark)

挪亚的鸽子(dove of Noah)

P

劈柴挑水的人(hewers of wood and drawers of water)

披着羊皮的狼(wolves in sheep's clothing)

祈祷(prayer,pray)

起初(in the beginning)

Q

七十个七次(seventy times seven)

启示录(Revelation)

牵到宰杀之地的羊羔(lamb to the slaughter)

千千和万万(thousands and tens of thousands)

取蜜入口(They put their hands to their mouths)

去,他就去,来,他就来(Go,and he goes;come,and he comes)

R

让小孩子到我这里来(Suffer the little children)

人的女子(daughters of men)

人手样的云(cloud like a man's hand)

人为妇人所生(man born of woman)

日光之下,并无新事(no new thing under the sun)

肉体却软弱了(Flesh is weak)

日月停止(Joshua,sun and moon stand still)

乳香(balm in Gilead)

软弱的器皿(weaker vessel)

若不恨自己的父母、妻子、孩子、兄弟和姐妹(Hate not his father,mother,and wife,and children,and brethren,and sisters)

若是你的右眼让你跌倒(If your right eye causes you to sin,tear it out)

S

撒旦(Satan)

撒旦的诱惑(Satan's temptation)

沙仑的玫瑰花(rose of Sharon)

撒玛利亚的妇人(Samaritan woman)

三博士(three wise men)

三十块银子(thirty pieces of silver)

三位一体(Trinit)

上帝(神)看着是好的(It was good)

上帝的羔羊(lamb of God)

上帝的新娘(bride of God)

上帝的选民(elect of God)

上帝造人(God created mankind)

烧不毁的荆棘(burning bush)

稍微用点酒(Take a litte wine)

烧着硫磺的火湖(lake of fire and brimstone)

神(上帝)的国就在你们心里(Kingdom of God is within you)

神配合的,人不可分开(What God has joined together,let no one separate)

审判的日子(the Day of Judgement)

圣餐(Eucharist)

圣诞节(Christams Day)

圣经(Bible)

圣水(holy water)

生命册(book of life)

生命树和分辨善恶的树(the tree of knowledge of good and evil,and the tree of life)

生命的水河(river of water of life)

生养众多(be fruitful and multiply)

声音是雅各的声音(Voice is Jacob's voice)

深渊与深渊响应(Deep calls to deep)

示播列(Shibboleth)

十诫(ten commandments)

世界末日(end of the world)

失羊的比喻(the parable of losed sheep)

十字架上的耶稣(Jesus,crucifixion)

狮子与羊羔同居(Lion lie with the lamb)

十灾(plagues,ten)

兽的印记(mark of the beast)

书念的亚比煞(Abishag)

死啊,你得胜的权势在哪里?(O death,where is the sting?)

死荫的幽谷(valley of the shadow of death)

随跑随读(he that runs may read)

说起别国的话来(Speak in other languages)

梭(weaver's shuttle)

所多玛的苹果(apple of Sodeom)

所多玛的蛾摩拉(Sodom and Gomorrah)

所见的是暂时的(Things seen are temporal)

所罗门的妻子(Solomon's wives)

所罗门的智慧(Solomon's wisdom)

所罗门智断孩子(Solomon's judgment of the child)

所盼望的延迟末得(hope deferred)

所剩下的(saving remnant)

束紧腰带(Gird up his loins)

他的鞋带(latchet of whose shoes)

他必杀我(Though he slay me,yet will I trust in him)

T

坛的四角(horns of the altar)

叹息(tale that is told)

逃城(city of refuge)

替罪羊(scapegoat)

天的门(gate of heaven)

天国的钥匙(Keys of the Kingdom)

天上的争战(war in Heaven)

天使(Angel)

天堂(Heaven)

天天冒死(die daily)

天下万务都有定时(a time for every matter under heaven)

陀斐特(Tophet)

万恶之根(root of all evil)

蛙灾(flague of frogs)

W

万王之王(King of Kings)

未识之神(unknown God)

我赤身出于母胎(Naked came I out of my mother's womb)

我的国不属这世界(Kingdom not of this world)

我的刑罚太重,过于我所能当的(My punishment is greater than I can bear)

我们的生活、动作、存留(Live,move,and have our being)

我们日用的饮食(our daily bread)

我们一生的年日是七十岁(The days of our life are seventy years)

我是自有永有的(I am that I am)

我有祸了(Woe is me)

我作客旅,你们留我住(I was a Stranger and you welcomed me)

无底坑(the bottomless pit)

无草的砖(bricks without straw)

无花果(Fig)

无花果树叶子(fig leaves)

乌陵和土明(Urim and Thummin)

五旬斋的舌头(the tongue of Pentecost)

乌鸦供养以利亚(Elijah fed by ravens)

X

瞎眼的参孙在监里推磨(Samson,blind,grinds in prison)

瞎子领瞎子(Blind lead the blind)

先知没有不被尊敬的(Prophet is not without honor)

洗礼(Baptism)

西罗亚的水(Siloa[m],Shiloah,waters of)

希律王(Herod the great)

牺牲(sacrifice)

新酒装在旧皮袋里(new wine in old bottles)

象牙塔(tower of ivory)

新耶路撒冷(New Jerusalem)

行毁坏可憎的(abomination of desolation)

行淫时被拿的妇人(woman taken in adultery)

旋风中的声音(voice from the whirlwind)

血从地里哀告(blood crying out to me from the ground)

血气如草(Flesh is grass)

许多住处(many mansions)

寻找,就寻见(Search,and you will find)

Y

亚伯拉罕的怀抱(Abraham's bosom)

亚当的堕落(the Falls of Adam)

亚当的肋骨(Adam'ribs)

亚当和夏娃(Adam and Eve)

雅各的拉班(Jacob and Laban)

亚当之子(Adam's son)

雅各的梯子(Jacob's ladder)

雅各和天使摔跤(Jacob wrestles with an Angel)

亚革大马(Aceldama)

雅各,利亚和拉结(Jacob,Leah,and Rachel)

压伤的苇杖(Bruised reed)

眼睛未曾看见(What no Eye has seen)

眼中的瞳仁(apple of his eye)

盐柱(Pillar of salt)

耶弗他的女儿(Jephtha's daughter)

野地里的百合花(lilies of field)

耶和华的受膏者(Lord's anointed)

耶利米哀歌(Jeremiah)

耶稣哭了(Jesus began to weep)

耶稣的变形像(Jesus was transfigured)

耶稣在海上行走(Jesus,walking on the water)

夜间的贼(thief in the night)

伊甸园(garden of Eden)

一报还一报(measure for measure)

一点一画(one letter,one stroke)

一个人不能侍奉两个主(No man can serve two masters)

一粒芥菜种(grain of mustard seed)

一家自相纷争(House divided against itself)

一霎时(twinkling of an eye)

以利亚和巴力的先知角逐(Elijah contests with prophets of Baal)

以利亚的外衣(Elijah's mantle)

以利以谢和利百加(Eliezer and Rebekah)

以马内利(Immanuel)

衣裳穗子(Hem of his garment)

以眼还眼(eye for an eye)

隐多珥女巫(Witch of Endor)

英雄何竞仆倒(How are the mighty fallen)

应许之地(promised land)

用不完的面和油(The jar of meal will not be emptied and the jug of oil will not fail)

用羔羊的血洗白净(blood of the lamb,washed in the)

用脚踢刺(Kick against the pricks)

有鳞从他的眼睛上掉下(Scales fell from his eyes)

有人不肯作工,就不可吃饭(If any would not work,neither should he eat)

有人打你的右脸(If anyone strikes you on the right cheek,turn the other also)

犹大的吻(Judas's kiss)

有信,有望,有爱(faith,hope and charity)

愿王万岁(God save the King)

原罪(original sin)

约伯的安慰者(Job's comforters)

约伯的提问(Job's question)

约伯的溃疮(Job's loathsome sores)

约伯的忍耐(Job's endurance)

约伯的妻子(Job's wife)

约伯记(Job)

约柜(ark of the convenant)

约翰福音(John)

约翰的头(John's head)

月亮要变为血(the moon to blood)

约拿单的箭(Jonathan's arrows)

约拿的蓖麻(Jonah's gourd)

约瑟被卖到埃及(Joseph is sold into Egypt)

约瑟的彩衣(Joseph's coat of many colours)

约瑟和波提乏的妻子(Joseph and Potiphar's wife)

约瑟解梦(Joseph interprets Pharaoh's dreams)

云柱和火柱(Pillar of cloud,of fire)

逾越节(Passover)

与其欲火攻心,倒不如嫁聚为妙(better to marry than to burn)

与祖父同睡(Lie down with my ancestors)

Z

在地上平安归于他所喜悦的人 (Peace,good will toward men)

在洁净的人,凡物都洁净(To the pure all things are pure)

在前的,将要在后,在后的,将要在前(First shall be last and the last shall be first)

在我神殿中看门(doorkeeper in the house of my God)

展开的案卷(The books were opened)

展开清晨的翅膀(Take the wings of morning)

帐棚不是人手所造(House not made with hands)

照着我们的形象(in his own image)

智慧七柱(Seven pillars of wisdom)

这时候的神迹(signs of the times)

智慧岂不呼叫?聪明岂不发声?(Does not wisdom call,and does not understanding raise her voice?)

智慧树(tree of knowledge)

智慧在街市上呼喊(Wisdom cries out in the streets)

指望如同灵魂的锚(hope as an anchor)

种的是风,所收的是暴风(Sow the wind,and reap the whirlwind)

重价的珠子(pearl of great price)

自己就是自己的律法(a law to themselves)

字句叫人死(The letter kills)

诅咒我的生日(Curse the day I was born)

罪必追上你们(Sin will find you out)

最后的号筒(the last trumpet)

最后的审判(the Last Judgment)

罪的工价乃是死(Wages of sin is death)

最后的晚餐(the Last Supper)


书查询(www.shuchaxun.com)本网页唯一编码:
1afc060f35ec5d43f15817191222af36#fb500dfda0d44166e4fb68d6477f4ab1#46426957#10326711.zip