内容简介
Introduction:Where are we in Translation Studies? André Lefevere and Susan Bassnett
Preface
Ⅰ. Introduction
1 Chinese and Western Thinking on Translation André Lefevere
Ⅱ. Translation as a Modern Means of Communication
2 When is a Translation not a Translation? Susan Bassnett
Ⅲ. Translation Theory in the Past and the Present
3 Translation Practice(s) and the Circulation of Cultural Capital. Some Aeneids in English, André Lefevere
Ⅳ. Problems of Methodology in the Science of Translation
4 Transplanting the Seed: Poetry and Translation Susan Bassnett
5 The Gates of Analogy: the Kalevala in English André Lefevere
Ⅴ. The Translation Process and Translation Procedures
6 Still Trapped in the Labyrinth: Further Reflections on Translation and Theatre Susan Bassnett
7 Acculturating Bertolt Brecht André Lefevere
Ⅵ. Textlinguistics and Translating
8 The Translation Turn in Cultural Studies Susan Bassnett
Ⅶ. Translation Equivalence
Index
Ⅷ. Translation Difficulties
Ⅸ. The Teaching of Translation
Ⅹ. Error Analysis Foreign Language—Native Tongue(English-German)
XI.Translation Criticism
XII . Machine Translation
References
Author and Name Index
Subject Index