主页 详情

《实用俄汉汉俄翻译教程 下 第3版》_丛亚平主编_14289674_7513580892

【书名】:《实用俄汉汉俄翻译教程 下 第3版》
【作者】:丛亚平主编
【出版社】:北京:外语教学与研究出版社
【时间】:2016
【页数】:212
【ISBN】:7513580892
【SS码】:14289674

最新查询

内容简介

第一部分 概论

第二部分 应用语体

1.名片、商标

1)分析译例

1 名片(1)

2 名片(2)

3 商标(1)

4 商标(2)

2)译法提示 名片、商标的译法

3)翻译技巧 “有”的译法

4)翻译练习

1 名片(1)

2 名片(2)

3 商标(1)

4 商标(2)

2.表格

1)分析译例 入境健康检疫申明卡

2)译法提示 表格的译法

3)翻译技巧 “是”的译法

4)翻译练习 2010励华国际瓦楞展预登记表

3.证件

1)分析译例

1 学生证

2 护照

2)译法提示 证件的译法

3)翻译技巧 “使”的译法

4)翻译练习

1 硕士学位证书

2 本科毕业证书

4.公证书

1)分析译例

1 公证书(1)

2 公证书(2)

2)译法提示 公证书的译法

3)翻译技巧 “在……之下”的译法(一)

4)翻译练习

1 公证书(1)

2 公证书(2)

5.委托书

1)分析译例 房产委托书

2)译法提示 委托书的译法

3)翻译技巧 “在……之下”的译法(二)

4)翻译练习

1 代理委托书

2 企业委托书

6.邀请函

1)分析译例

1 邀请函

2 中国国际汽车零部件博览会邀请函

2)译法提示 邀请函的译法

3)翻译技巧 “意见”的译法

4)翻译练习

1 邀请函

2 “山东-2010东亚经贸论坛”邀请函

3 2010中国黑河国际商品交易会邀请函

7.通知

1)分析译例 搬迁通知

2)译法提示 通知的译法

3)翻译技巧 “完全”的译法

4)翻译练习

1 搬迁通知

2 会议通知

8.推荐信

1)分析译例 推荐信

2)译法提示 推荐信的译法

3)翻译技巧 “同语”结构的翻译(一)

4)翻译练习 推荐信

9.求职信

1)分析译例 求职信

2)译法提示 求职信的译法

3)翻译技巧 “同语”结构的翻译(二)

4)翻译练习 求职信

10.广告

1)分析译例

1 长龄牌装载机

2 雪豹皮装

3 竹盐牙膏

4 跃进牌汽车

5 中国银行

6 体育彩票

7 海尔集团

2)译法提示 广告的译法

3)翻译技巧 “吃”的译法

4)翻译练习

1 海豚按摩器

2 汾酒

3 东风汽车

4 中国人寿保险公司

5 凤凰新闻网

6 联想集团

7 格力空调

第三部分 报刊新闻语体

1.新闻

1)分析译例

1 外资入股的食品企业

2 手机导游系统

2)译法提示 新闻的译法

3)翻译技巧 汉语词汇的翻译

4)翻译练习

1 禽流感防控国际筹资大会

2 轻工业总产值增长

3 世界魔术大会

2.时评

1)分析译例 中国努力建设和谐社会

2)译法提示 时评的译法

3)翻译技巧 汉语新词语的翻译

4)翻译练习 科技星火计划

3.节日

1)分析译例 春节

2)译法提示 节日的译法

3)翻译技巧 民俗和特有事物词语的翻译

4)翻译练习

1 元宵节

2 中秋节

3 国际风筝节

4.城市

1)分析译例 济南

2)译法提示 城市介绍的译法

3)翻译技巧 汉语表示所属关系的译法

4)翻译练习

1 香港

2 丹东

5.名胜介绍

1)分析译例

1 桂林

2 巍巍泰山

2)译法提示 名胜简介的译法

3)翻译技巧 传神译法

4)翻译练习

1 锦绣中华

2 庐山

6.古迹简介

1)分析译例 秦兵马俑

2)译法提示 名胜古迹简介的译法

3)翻译技巧 中国朝代的翻译

4)翻译练习

1 天坛

2 长城

7.旅游景点

1)分析译例

1 颐和园

2 孔庙

2)译法提示 旅游景点的译法

3)翻译技巧 汉俄翻译的转换手段(一)

4)翻译练习

1 西湖

2 布达拉宫

8.人物

1)分析译例

1 袁隆平

2 杨丽萍

2)译法提示 人物简介的译法

3)翻译技巧 汉俄翻译的转换手段(二)

4)翻译练习

1 杨利伟

2 成龙

9.展览会

1)分析译例 北京国际展览会

2)译法提示 展览会的译法

3)翻译技巧 汉语句子主语的翻译

4)翻译练习

1 东北亚日用消费品国际展览会

2 第八届国际时装展览会

10.市场

1)分析译例

1 北京的“国际市场”

2 上海豫园

2)译法提示 市场的译法

3)翻译技巧 汉语无等值物词汇的翻译

4)翻译练习

1 即墨路市场

2 东安市场

第四部分 科学语体

1.概况

1)分析译例 中华人民共和国

2)译法提示 概况的译法

3)翻译技巧 汉语联合词的翻译

4)翻译练习

1 宗教信仰

2 河北省

2.机构简况

1)分析译例 牡丹江商业大厦

2)译法提示 机构简况译法

3)翻译技巧 汉语同义词语的翻译

4)翻译练习

1 新疆商务合作科技交流中心

2 大连外国语学院汉学院

3.企业简介(一)

1)分析译例

1 青岛大理石薄板厂

2 元隆顾绣绸缎商行

2)译法提示 企业简介的译法(一)

3)翻译技巧 “要”的译法

4)翻译练习

1 北京保温瓶工业公司

2 北方毛皮行

4.企业简介(二)

1)分析译例

1 平度食品公司

2 远达贸易集团

2)译法提示 企业简介的译法(二)

3)翻译技巧 汉语句子结构的转化

4)翻译练习

1 黑龙江省万阳集团有限公司

2 艾迪菲尔服装有限公司

3 天津泰达集团

5.项目简介

1)分析译例 上海合作组织区域贸易研修班项目简介

2)译法提示 项目简介的译法

3)翻译技巧 汉语时量补语的翻译

4)翻译练习 “俄语国家开发区建设研修班”项目情况简介

6.交易会简介

1)分析译例 哈尔滨国际经济贸易洽谈会

2)译法提示 交易会简介的译法

3)翻译技巧 汉语量词的翻译(一)

4)翻译练习

1 中国国际高新技术成果交易会

2 义乌国际小商品博览会

7.产品简介

1)分析译例 101系列毛发再生精

2)译法提示 产品简介的译法

3)翻译技巧 汉语量词的翻译(二)

4)翻译练习

1 大宁神茶

2 媛佳养生杯

8.科普文章

1)分析译例

1 互联网综合征

2 黑色的金子

2)译法提示 科普文章的译法

3)翻译技巧 汉俄科技翻译

4)翻译练习

1 中国的航天事业

2 塔里木盆地

3 海底输油管道的铺设

9.学术活动简介

1)分析译例 世界针灸学术大会

2)译法提示 学术活动简介的译法

3)翻译技巧 汉语长句的译法

4)翻译练习 第九届国际汉语教学研讨会

第五部分 文艺语体

1.寓言

1)分析译例

1 掩耳盗铃

2 叶公好龙

2)译法提示 寓言的译法

3)翻译技巧 汉语成语的翻译

4)翻译练习

1 愚人买鞋

2 对牛弹琴

2.小说片段

1)分析译例 一件小事(节选)

2)译法提示 小说片段的译法

3)翻译技巧 “感到”的译法

4)翻译练习 水浒(节选)

3.散文

1)分析译例 阳光洒在兴凯湖上

2)译法提示 散文的译法

3)翻译技巧 灵活译法

4)翻译练习 啊(节选)

4.古诗词

1)分析译例

1 清明

2 静夜思

3 红豆

2)译法提示 汉语古诗词的译法

3)翻译技巧 中国二十四节气的翻译

4)翻译练习

1 黄鹤楼

2 登鹳雀楼

3 早发白帝城

4 枫桥夜泊

5.电影

1)分析译例

1 《梁山伯与祝英台》

2 《集结号》

2)译法提示 电影梗概的译法

3)翻译技巧 艺术形象的译法

4)翻译练习

1 《过年》

2 《满城尽带黄金甲》

第六部分 口语语体

1.导游词

1)分析译例 大连圣亚海洋世界

2)译法提示 导游词的译法

3)翻译技巧 汉语使动结构的翻译(一)

4)翻译练习

1 美丽的海滨城市——青岛

2 慈航普渡园

2.致词

1)分析译例

1 欢迎词

2 祝两国友谊不断发展

2)译法提示 致词的译法

3)翻译技巧 汉语使动结构的翻译(二)

4)翻译练习

1 祝词

2 祝欧亚经济论坛圆满成功

3.大会发言

1)分析译例 携手应对国际金融危机 共同创造和谐美好未来

2)译法提示 大会发言的译法

3)翻译技巧 汉语兼语式句的翻译

4)翻译练习

1 共创中俄关系美好未来

2 携手开创中俄经贸合作新局面

附录 汉俄译音表


书查询(www.shuchaxun.com)本网页唯一编码:
0bad3a469f8538722108c08acb489839#9ed081df62e1b00b501345974d9a26bb#64250204#实用俄汉汉俄翻译教程 下册 第3版_14289674.pdf