主页 详情

《汉语和维语的修辞倾向的对比研究》_李芸著_14270497_9787516178799

【书名】:《汉语和维语的修辞倾向的对比研究》
【作者】:李芸著
【出版社】:北京:中国社会科学出版社
【时间】:2016
【页数】:180
【ISBN】:9787516178799
【SS码】:14270497

最新查询

内容简介

第一章 绪论

第一节 对比修辞学及其研究的历史沿革

第二节 对比修辞研究的理论与现实意义

第三节 汉维语修辞对比研究概况

一 汉语修辞学研究发展简要概况

二 维语修辞学发展简要概况

三 汉维修辞对比研究概况

第四节 汉维语修辞倾向对比研究的基础及目的

一 对比研究的基础

二 研究目的

第五节 汉维语修辞对比研究的主要方法

第六节 语料来源

第二章 汉维语语音修辞倾向的对比研究

第一节 汉维语语音系统的共性和特性

一 共性

二 特性

第二节 汉语的双声叠韵与维语的?yp sozlεr(对偶词)

一 汉维语中的双声叠韵、维语的?yp sozlεr

二 形成条件及规约因素

第三节 汉语的拟声词与维语的模拟词

一 汉维拟声词修辞功能的相同点

二 维汉拟声词修辞功能的差异

第四节 汉维语语音修辞格式的对比研究

一 节奏

二 汉语的用韵、押韵与维语的韵qapijε

第三章 汉维语词语修辞的对比研究

第一节 修辞视角下的汉维语名词对比研究——以人名为例

一 引言:人名及其修辞作用

二 汉维人名修辞对比研究

三 结语

第二节 修辞视角下的汉维语代词对比研究

一 研究概况

二 汉维语代词体现的修辞共性与差异

三 小结

四 余论

第三节 汉维语数词修辞性对比研究

一 夸张

二 借代

三 对照

第四节 汉维语动词修辞倾向的对比研究

一 汉维语动词的锤炼

二 汉维语动词的重叠

第五节 汉维委婉语的语用及修辞对比研究

一 汉维委婉语的社会功能

二 汉维委婉语表现手法的异同

三总结

第四章 汉维语语法修辞倾向的对比研究

第一节 汉维语修辞造词手法及其思维方式的对比研究

一 汉维语修辞造词的研究概况及意义

二 汉维语比喻造词

三 汉维语夸张造词

四 余论

第二节 汉维语语序修辞的对比研究

一 语言形式美

二 信息结构的处理

三 小结

第五章 汉维语辞格对比研究

第一节 汉维语夸张对比研究

一 夸张的概念

二 夸张的语用类型

三 夸张的语用功能

四 汉维语常用的夸张方式

五 结语

第二节 汉维语双关对比研究

一 汉维双关语的概念

二 汉维双关语的类型

三 汉维双关语对比

四 结语

第三节 汉维语借代对比研究

一 引言

二 汉维语相同及相似的借代方式

三 以结果代原因

四 汉维语借代修辞格的主要差异

五 结语

第四节 汉维语仿词对比研究

一 汉维共有仿词

二 维语特有仿词

三 汉语特有仿词

四 结论

第五节 汉维语象征对比研究

一 汉维语相同的象征性词语

二 汉维语不同的象征性词语

三 结论

第六节 汉维语拟人对比研究

一 引言

二 以拟人对象为基点的对比

三 以表现手段为基点的对比

四 以文化背景为基点的对比

五 结语

第六章 文化观照下的汉维语修辞对比研究

第一节 修辞与文化

一 社会性

二 易变性

三 美感性

第二节 汉维语的修辞特色之文化观照

一 修辞特征与民族传统思维

二 修辞与文化烙印

第三节 汉维谚语修辞的文化表征

一 文化镜像一:反映宗教思想的谚语

二 文化镜像二:反映道德观念的谚语

三 文化镜像三:反映生产、生活经验的谚语

四 小结

参考文献

后记


书查询(www.shuchaxun.com)本网页唯一编码:
066340bc702bade05a4e8de97a0feccd#2d8a7cf38aa51f2bf871d8151ffc1a48#27120295#14270497.zip