主页 详情

《佛经汉译之路 《长阿含·大本经》对勘研究 中古汉土的期待视野》_(法)金丝燕_14266568_

【书名】:《佛经汉译之路 《长阿含·大本经》对勘研究 中古汉土的期待视野》
【作者】:(法)金丝燕
【出版社】:
【时间】:2016
【页数】:
【ISBN】:
【SS码】:14266568

最新查询

内容简介

第一章 佛经汉译的四个阶段

1.1东汉至西晋:佛经汉译第一时期(148—317)

1.2东晋至隋代:佛经汉译第二时期(317—618)

1.3唐代:佛经汉译第三时期(618—805)

1.4宋元:佛经汉译第四时期(960—1368)

第二章 汉巴《阿含经》结构比较

2.1汉译四阿含与巴利五藏对应比较

2.2汉译《长阿含》与巴利文《长部》经卷对勘

第三章 《大本经》汉译本与巴利文本对勘

第四章 《大本经》汉译:汉土期待视野(一)——佛经的书面语化与文言文的口述性

4.1巴利文本的简约

4.2汉译本的简约,佛典书面语化倾向

4.3偈颂与口述性——文言口语化

4.4段落位移

4.5内容增减

第五章 《大本经》汉译:汉土期待视野(二)——中古佛经汉语

5.1用汉语字为基本词素,创造佛学新词

5.2将新概念注入汉语原有字词而成佛学用词

5.3通过音译造汉语新词

5.4意译双音、多音词

5.5佛经汉语复数词尾

结束语

参考书目


书查询(www.shuchaxun.com)本网页唯一编码:
08cc2bb6ddf56a5b3417932932303f07#618e003a1374419209bc586389691839#17791631#14266568.zip