内容简介
开篇发问:语言之旅看什么
山货篇
谈“Rock”论“Suck”
Suburb的意义
There's No There There(物是人非)
Cool的再生
只带地名不带脏字的损言损语
含国名或民族名的贬义短语
面纱语言“You know what”等举偶
Dissing(诋损)
“Dord”就是“惰误”
美国国徽大印的象征意义
OK的发展史
词义变化
由“bad”变好而想起汉语词义的时空变化与翻译
词语之最
对Ebonics的认识
汉语的反切与英语的字母易位(Anagram)
后缀“-wise”所谓的幽默用法
冒牌词汇
美国的钱币
各州的名称及意思
美国黑人的称谓
美国人的Rat Race
“Eponym”引发的语言蜕变
什么是Americanism?
曾风靡美国的后缀和词类
从认知共性谈字母确认法
“73”与文化数字
字母与数字的活用
乡情篇
A Rose Is A Rose Is A Rose Is A Rose
Chain Reaction的人生真谛
English Only
KISS教学法
Plagiarism是非谈
美国人的Talking Tall?
词语中的美国
Dear John的诗话及其他
从美国“新语”谈起
侯先生的馆子和美国南方话
话说皇家复数“We”
作为后缀的家
解读美国《独立宣言》二三题
美国人说回文诗并非汉语所独有
美国人的口音
美国简化字
男女有别——称谓上的不平等的新发现
人人都是“Phony(伪君子)”吗?
什么是Play the Dozens?
书能化愚吗?
不得亵渎上帝
同桌的你——印第安人留下的名字
我们承诺绝不首先使用英语脏话
希普霍普文化
“野炊”的麻烦
一方水土一方词
有时你不想引人注意
与美国人论洗澡
语言的平常美
Half-Truth-Telling Plays the Devil(真话一半,害人无限)
语言疯了
詹姆斯王版本的《圣经》与美国英语
《拯救大兵瑞恩》和溺水的风筝
圭臬篇
《白鲸》中的时代精神、民间文化和语言特点
爱默生的哲学思想与语言观
从Gertrude Stein看文学语言
惠特曼的语言实验与诗体
康明斯的语言素描
肯尼迪的Chiasmus修辞
库柏和美国语言
马克·吐温的语言观
诺亚·韦伯斯特的语言研究
梭罗、《瓦尔登湖》与语言
摹因Meme及其在熟语中的活性表现
文化漫谈
语言规律的探寻
Acknowledgements