主页 详情

《中国当代文学海外传播研究=Studies on the communication of contemporary Chinese literature ab

【书名】:《中国当代文学海外传播研究=Studies on the communication of contemporary Chinese literature abroad: an anthology of essays》
【作者】:姚建彬主编
【出版社】:
【时间】:2016
【页数】:
【ISBN】:
【SS码】:14091668

最新查询

内容简介

第一编 中国当代文学海外传播研究的理论探索

当代文学海外传播的几个问题&程光炜

走向世界:中国文学的焦虑&吴俊

中国文学走出去:问题与实质&谢天振

中国文学走出去靠什么&赵勇

中国文学海外传播的几组辩证关系&姜智芹

“走出去”“走进去”与“中国学”建构的文化战略&杨四平

通与隔——中国当代文学海外接受的问题&刘江凯

中国当代作家的“汉学心态”&张晓峰

第二编 中国当代文学海外传播与中国形象

中国当代文学海外传播与中国形象塑造&姜智芹

中国新时期文学在德国的传播与德国的中国形象&谢淼

建国十七年中国国家形象的塑造与传播——以《中国文学》(英文版)革命历史题材作品的选取为例&林文艺

第三编 中国当代文学海外传播的译介与出版

宏观背景出版视角——中国文学海外传播的多维思考&于翠玲

文学翻译模式与中国文学对外译介——关于葛浩文的翻译&刘云虹 许钧

中国现当代文学作品英译的出版传播及研究方法当议&王建开

新中国成立后中国文学的英语外译作品及其传播效果研究&王国礼

从《狼图腾》版权输出看如何构建中国当代文学海外出版发行的新模式&吕敏宏

先锋小说与当代文学海外传播之转型&单昕

第四编 莫言与中国当代文学的海外传播

应该在鲁迅与五四文学以来的谱系中认识莫言——答《新华月报》记者问&张清华

莫言作品的世界影响地图——基于全球图书馆收藏数据的视角&何明星

莫言获诺贝尔文学奖的国外路线图&黄伟林 穆莉

莫言在日本的译介&朱芬

“谋杀”抑或“重生”:莫言获诺贝尔文学奖对中国文学作品翻译的启示&丁旭辉 袁洪庚

走向“后诺奖”时代——也从莫言获奖说起&曾艳兵

第五编 中国当代文学海外传播个案研究

中国现当代诗歌英译述评(1935—2011)&李德凤 鄢佳

“熊猫丛书”英译本的跨文化传播&耿强

Chinese Literature in Indian Translations:Issues and Challenges&B.R.Deepak

20世纪以来印度的中国文学:译介研究&曾琼

中国当代小说在北美的译介和批评&王侃

域外风景:王蒙作品在海外&朱静宇

当代文学诧异“风景”的美学统一:余华的海外接受&刘江凯

木心短篇小说在英语世界的文化飞散之旅&卢巧丹

由《解密》的海外热销看欧美对于中国当代文学的接受屏幕&何明星

附录:中国文学海外传播研究论文存目(2012—2014)

论文作者简介

编后记


书查询(www.shuchaxun.com)本网页唯一编码:
06653775f919ed2cae6cc840e0941615#794b8b6388bd97db76eb36ac23cdde98#79643825#中国当代文学海外传播研究_14091668.pdf