内容简介
上编现代语境中的汉语基督神学&刘小枫
评刘小枫的汉语基督神学&关瑞文
理解和疑问——读刘小枫〈现代语境中的汉语基督神学〉&王晓朝
基督神学的诠释概念——兼论基督事件和汉语神学建设&谢文郁
神学如何影响社会——从教会史看两种汉语神学类型之融合的必要性&张新樟
传统与对话中的神学——从伽达默尔与哈贝马斯之论争反省汉语神学之建构问题&邓元尉
汉语基督神学的语言形式箩筐——回应刘小枫的〈汉语神学与历史哲学〉&林子淳
两种类型的辩证神学——兼论刘小枫的汉语神学构想&陈家富
汉语神学的根据与意义&何光沪
汉语神学的方法与进路&何光沪
对何光沪教授的两篇文章的响应——〈汉语神学的根据与意义〉及〈汉语神学的方法与进路〉&郭鸿标
试评何光沪的汉语神学——兼论刘小枫&瞿旭彤
“文化基督徒”现象的综览与反思&陈村富
教义、神学与“文化基督徒”——神学类型学之考察与反思&陈佐人
内地与香港神学理念的差异——对“文化基督徒”论辩的分析&陈慎庆
关于汉语神学的几点思考&李秋零
基督教融入本土文化之理论基础——“本土化”概念之语境与范式地位&王晓朝
汉语神学的类型与发展路向&赖品超
本土神学家是珠宝商还是寻宝者?——本色神学、处境神学与汉语神学的探讨&关启文
古典神学智能模式与汉语神学风格&黄克镳
华人神学的语言转向及其诠释的冲突——教会性神学与人文性神学的争端&曾庆豹
浅谈福音与文化&韩大辉
基督教学术与基督宗教的反思&杨庆球
为汉语神学提出几个思考的问题&钟志邦
中编关于基督教神学哲学在中国的翻译和吸纳问题&何光沪
关于基督教与中国文化融会的若干问题&王晓朝
过去与未来的汉语神学——从中西神学著述的翻译与采纳着眼&赖品超
唯有合作才能翻译&[德]桑德麦
基督教与在中国的翻译——初探&[美]尤思德
翻译作为一种习惯过程&[德]郎宓榭
作为尝试理解的教会合一&[德]奈内
从欧洲人眼光看相关的神学争论&[德]区宗德
翻译和生活世界&张庆熊
从交互文化理解看翻译&张宪
以《罗马书释义》汉译看交际样式、语言特点和翻译问题&魏育青
《圣经》诠释中的意义问题&杨慧林
翻译——一个方法学上和理念上的探索过程&朱雁冰
圣三一神汉语译名辨析&李秋零
从基督教和儒家比较的角度看和谐社会的建构&张庆熊
中国文化语境中的基督教&杨慧林
基督文化融入在中国的误区与困惑&孙小平
“人文主义”还是“殖民主义”——17和18世纪中西方的知识交流&李天纲
基督教与佛教——汉语基督神学和基督教与佛教的宗教对话之重省&赖贤宗
从中国佛教看圣经的神学分歧——汉语神学的一个思想实验&赖品超
浅谈中国文化与基督信仰的融通互动&周景勋
后现代冲击下的华人孝道——一个基督徒/儒家角度的再思&俞继斌
中国教会诠释论的孕育——吴雷川与赵紫宸之间的争论及中国基督教的问题结构&温司卡
艾克哈特的神秘主义&李秋零
一个中国基督徒的圣经解读&高夏芳
基督教文化与中国文化关系的深入探讨——“翻译与吸纳:基督文化与中国文化的相遇”国际研讨会纪要&杨剑龙
“翻译与吸纳:基督文化与中国文化的相遇”会议报道&[德]翁嘉琳
下编汉语神学的历史反思&李秋零
“汉语神学”的身份与合法性&李秋零
汉语基督教神学研究的特质、贡献及其未来&王晓朝
“汉语神学”之语言学定位的独特价值&杨慧林
“名字”还是“玫瑰”——“汉语神学”的两种“经验”&杨慧林
神学解释学的人文学价值——汉语神学研究的可能进路&杨慧林
汉语神学——“道”在汉语语境中的展开&张庆熊
汉语基督教神学的类型学思考&林子淳
什么是汉语神学?&曾庆豹
启蒙的再思——汉语神学关注焦点建议&林鸿信
“汉语神学”与当代中国及其未来&温伟耀
礼物给予与汉语神学的可能性&夏可君
从学科分类看“汉语神学”&王路
基督教的普世化与本土化&赵林
借鉴“后自由神学”的进路检视汉语神学发展的问题&李景雄
汉语神学、圣经与普世基督宗教传统&赖品超
《圣经》作为神学研究文本的问题意识——论汉语神学与普世基督教传统的传承与交流问题&林子淳
汉语、圣经、神学——迈向一个批判的汉语公共圣经神学之建构&谢品然
《圣经》语文——国内汉语神学研究的弱环&钟志邦
从汉语女性神学的建设看实证研究的意义&高师宁
确定与不确定的未来:中国基督教公共神学的可能性——兼论“汉语神学”实证性研究的问题意识&谢志斌
城市化进程中的中国基督教&黄剑波
天主教社会教义与中国社会和教会——从《教会社会教义纲要》说起&何光沪
东正教“神化”观的神学含义与根据&徐凤林
东正教视野下的《圣经》和圣传&马寅卯