主页 详情

《英汉翻译理论与实践教程》_何江波编著_12533204_9787811137644

【书名】:《英汉翻译理论与实践教程》
【作者】:何江波编著
【出版社】:长沙:湖南大学出版社
【时间】:2010
【页数】:188
【ISBN】:9787811137644
【SS码】:12533204

最新查询

内容简介

第一章 翻译概述

第一节 翻译的定义

第二节 翻译的分类

第三节 翻译的标准和原则

第四节 译者应具备的素质及能力

练习一

第二章 翻译过程

第一节 理解阶段

第二节 表达阶段

第三节 审校阶段

练习二

练习三

第三章 翻译常用方法

第一节 直译与意译

第二节 归化翻译与异化翻译

第三节 语义翻译与交际翻译

练习四

第四章 翻译常用技巧

第一节 增词法

练习五

第二节 省略法

练习六

第三节 转译法

练习七

第四节 重复法

练习八

第五节 正反表达法

练习九

第六节 被动语态的翻译技巧

练习十

第七节 英语长句的翻译技巧

练习十一

第五章 广告英语的语言特征及翻译策略

第一节 广告英语的语言特征

第二节 广告英语的翻译策略

练习十二

第六章 法律英语的语言特征及翻译策略

第一节 法律英语的语言特征

第二节 法律英语的翻译策略

练习十三

第七章 科技英语的语言特征及翻译策略

第一节 科技英语的语言特征

第二节 科技英语的翻译策略

练习十四

第八章 翻译研究主要理论简介

第一节 功能翻译理论

第二节 关联理论

第三节 多元系统理论

第四节 女性主义翻译理论

附录一 英语段落与篇章翻译综合练习

附录二

1.各章翻译练习参考答案

2.英语段落与篇章翻译综合练习参考答案

参考文献


书查询(www.shuchaxun.com)本网页唯一编码:
1ec9941b4899323845954f47df00df41#653d33e517882d4426ce587e193bc6c4#19785713#英汉翻译理论与实践教程_12533204.zip