内容简介
Tables
Table 2-1:List of felicity conditions on the directive class
Table 2-2:Request strategies
Table 3-1:Social distance and dominance variation for each request situation
Table 4-1:Request strategies for the AM and CHN groups in the DCT
Table 4-2:Frequency of formal means of requests by the AM,IL and CHN groups
Table 4-3:Situations in each situation set
Table 4-4:Opting out strategy
Table 4-5:Direct strategy
Table 4-6:Conventionally indirect strategy
Table 4-7:Combined strategy
Table 4-8:Non-conventionally indirect strategy
Table 4-9:Cultural stratifications of strategy categories for all situations for groups AM,IL and CHN
Table 4-10:Combined strategies of requests
Table 4-11:+SD(Directness levels)
Table 4-12:-SD(Directness levels)
Table 4-13:Comparison of intra-groups in the use of strategies between +SD and -SD
Table 4-14:X=Y(Directness levels)
Table 4-15:X>Y(Directness levels)
Table 4-16:X<Y(Directness levels)
Table 4-17:Comparison of intra-groups in the use of strategies between X=Y,X>Y and X<Y
Table 4-18:Comparison between three groups in the case of request controllability
Table 4-19:Comparison of the age differences in the use of strategies
Table 4-20:Sexual differences of request strategies for the AM group in three situations
Table 4-21:Sexual differences of request strategies for the IL group in three situations
Table 4-22:Sexual differences of request strategies for the CHN group in three situations
Table 4-23:Sexual differences of request strategies in three situations
Table 4-24:Comparison of three groups in the use of modification
Table 4-25:Comparison of pre-modification of requests among three groups
Table 4-26:Comparison of three groups in the use of tokens
Table 4-27:S3.Notes(-SD,X=Y)
Table 4-28:S12.Train(-SD,X<Y)
Table 4-29:S6.Policeman(+SD,X>Y)
Table 4-30:Comparison of three groups in request responses
Table 4-31:Responses to requests in S5 & S9(+D)situations by the AM group
Table 4-32:Responses to requests in S5 & S9(+D)situations by the IL group
Table 4-33:Responses to requests in S5 & S9(+D)situations by the CHN group
Table 4-34:Responses to requests in S3 & S12(-SD)situations by the AM group
Table 4-35:Responses to requests in S3 & S12(-SD)situations by the IL group
Table 4-36:Responses to requests in S3 & S12(-SD)situations by the CHN group
Table 4-37:Responses to requests in S1 & S3(X=Y)situations by the AM group
Table 4-38:Responses to requests in S1 & S3(X=Y)situations by the IL group
Table 4-39:Responses to requests in S1 & S3(X=Y)situations by the CHN group
Table 4-40:Responses to requests in S4 & S7(X<Y)situations by the AM group
Table 4-41:Responses to requests in S4 & S7(X<Y)situations by the IL group
Table 4-42:Responses to requests in S4 & S7(X<Y) situations by the CHN group
Table 4-43:Responses to requests in S6 & S8(X>Y)situations by the AM group
Table 4-44:Responses to requests in S6 & S8(X>Y)situations by the IL
Table 4-45:Responses to requests in S6 & S8(X>Y)situations by the CHN group
Figures
Fig.2-1:Different communicative styles
Fig.2-2:An old lady or a young lady
Fig.2-3:The pragmatic continuum:language-culture
Fig.2-4:Speech act classification in terms of strategies
Fig.2-5:Causal relation of acts
Fig.2-6:Indirect commands with two responses
Fig.2-7:Force dynamics model
Fig.2-8:Classification of requestives
Fig.2-9:Modifications of requests
Fig.2-10:Principles and maxims of interaction
Fig.2-11:Possible strategies for doing FTAs
Fig.2-12:Scale of politeness
Fig.4-1:Mapping of input to output in OT grammar
Fig.4-2:Optimal choice of request strategies
Fig.4-3:Grammaticalization process
Fig.4-4:Apology classifications
Fig.5-1:Comparison of compliment responding strategies between Americans and the Chinese
Fig.5-2:Facial expressions
Chapter 1 Introduction
1.1 Orientation of the Title
1.2 Motivations of the Present Study
1.3 The Concept and Criteria of Requests
1.4 Intonation of Speech Acts
1.5 The Nature of the Present Study
1.6 Propositional Opacity of Requests
1.7 Methods
1.8 The Aims and Hypotheses of the Present Study
1.9 Layout and Scope of the Present Study
1.10 Summary
Chapter 2 Theoretical Background to the Contrastive Study of Requests in English and Chinese
2.1 Introduction
2.2 Pragmatics:Language Use in Contexts
2.3 Cross-cultural Pragmatics
2.4 Sociopragmatics
2.5 Interlanguage Pragmatics
2.6 Metapragmatics
2.7 Interpersonal Relationship Studies
2.8 Linguistic Strategies
2.9 Speech Act Theories
2.10 Direct and Indirect Speech Acts
2.11 Direct & Indirect Speech Acts and Politeness
2.12 Empirically-based Cognitive Model of Speech Acts
2.13 Request Classification and Request Strategies
2.13.1 Request Classification
2.13.2 Formal Means of Requests
2.13.3 Structural Components of Requests
2.13.4 Request Strategy:a Functional Perspective
2.13.5 Modifications of Requests
2.13.5.1 Internal Modifications
2.13.5.2 External Modifications
2.14 Politeness Theories
2.15 Politeness of Requests
2.16 Literature Review of Request Studies by Chinese Scholars
2.17 Summary
Chapter 3 Request Data Collection:Design and Methodology
3.1 Introduction
3.2 Examples of Requests in English and Chinese in the Actual Discourse
3.3 Subjects and Procedure
3.4 The Questionnaire
3.4.1 The Discourse Completion Test
3.4.2 Modifications of the DCT for the Present Study
3.5 Summary
Chapter 4 Analysis and Discussion of the Results
4.1 Introduction
4.2 Request Forms in English and Chinese
4.2.1 Similarities
4.2.2 Differences
4.3 Situational Variations and Situational Sets in the Use of Strategies
4.3.1 Situational Variations in the Use of Strategies
4.3.1.1 The AM Group
4.3.1.2 The IL Group
4.3.1.3 The CHN Group
4.3.2 Distribution of Main Request Strategy Categories in the Six Situation Sets
4.3.3 Cross-cultural Differences in the Interaction
4.3.4 Summary
4.4 Major Variables in the Use of Request Strategy
4.4.1 Social Distance and Dominance
4.4.1.1 Social Distance
4.4.1.2 Dominance
4.4.2 Controllability of Acts
4.4.2.1 High Controllability
4.4.2.2 Low Controllability
4.4.3 Age
4.4.3.1 The Same Age
4.4.3.2 The Younger to the Older
4.4.3.3 The Older to the Younger
4.4.3.4 Summary
4.4.4 Sex
4.4.4.1 The AM Group
4.4.4.2 The IL Group
4.4.4.3 The CHN Group
4.4.4.4 Summary
4.5 Modifications of Requests
4.5.1 The AM Group
4.5.2 The IL Group
4.5.3 The CHN Group
4.5.4 Summary
4.6 Pre-modification of Requests
4.6.1 The AM Group
4.6.2 The IL Group
4.6.3 The CHN Group
4.6.4 Summary
4.7 Tokens Used in the Requests among the Three Groups
4.7.1 The AM Group
4.7.2 The IL Group
4.7.3 The CHN Group
4.7.4 Summary
4.8 Request Perspectives
4.8.1 Introduction
4.8.2 In Situation(-SD,X=Y)
4.8.3 In Situation(-SD,X<Y)
4.8.4 In Situation(+SD,X>Y)
4.8.5 Summary
4.9 Initiating Markers of Requests
4.9.1 Address Form
4.9.2 "Excuse me"and"Sorry"
4.9.3 The Typical Request Markers"Please"and“请”
4.9.3.1 The AM Group
4.9.3.2 The IL Group
4.9.3.3 The CHN Group
4.9.3.4 Summary
4.10 Other Inferring Strategies Used in the Requesting Action
4.11 Special Strategies of Requests——A Metonymic Approach
4.12 The Disease to Please
4.13 Tentative Analyses of the Common Features of Request Production
4.14 Responses to Requests
4.14.1 Introduction
4.14.2 The AM Group
4.14.3 The IL Group
4.14.4 The CHN Group
4.14.5 Summary
4.14.6 Social Distance,Dominance and Sex in the Responses
4.14.6.1 Social Distance
4.14.6.2 Dominance
4.14.6.3 Sex
4.15 Tentative Analyses of the Common Features of Request Responses
4.16 From Requests to Apologies
4.17 Summary
Chapter 5 Conclusions
5.1 Introduction
5.2 Major Findings
5.3 Tentative Analyses from the Cultural Perspective
5.4 Chinese Politeness from Responding to Compliments
5.5 Pragmatic Tact in Language Use
5.6 Cross-cultural Pragmatic Failure and Pragmatic Competence Development in the ForeignLanguage Teaching
5.6.1 Cross-cultural Pragmatic Failure
5.6.2 Pragmatic Competence and its Teachability
5.7 Speculations about the Weaknesses of this Study
5.7.1 The C-constituting Model of Communication
5.7.2 Nonverbal Language
5.7.3 Sequences of Speech Acts
5.7.4 Suggested Future Research Dimensions
5.8 Conclusions
Appendix Ⅰ:A Glossary in English and Chinese
Appendix Ⅱ:Questionnaire of requests (the English version)
Appendix Ⅲ:Questionnaire of requests(the Chinese version)
Appendix Ⅳ:Idiomatic Expressions of Requests in English
Appendix Ⅴ:Idiomatic Expressions of Requests in Chinese
Appendix Ⅵ:Dr.Braiker's 21 Day Action Plan to Cure People-Pleasing Disease
Bibliography