主页 详情

《译者的尴尬》_傅雷等著;郭凤岭编_13356856_9787515507460

【书名】:《译者的尴尬》
【作者】:傅雷等著;郭凤岭编
【出版社】:北京:金城出版社
【时间】:2013
【页数】:289
【ISBN】:9787515507460
【SS码】:13356856

最新查询

内容简介

关于翻译的通信文&鲁迅

“媒婆”与“处女”文&茅盾

谈翻译文&朱光潜

翻译笔谈文&李健吾

翻译经验点滴文&傅雷

译者、译事文&思果

我为什么翻译文&草婴

走上翻译之路文&傅惟慈

译界的一次盛大笔会文&李平沤

翻译甘苦谈文&董乐山

再谈翻译甘苦(外一篇)

王永年:翻译是为了谋生文&吴虹飞

学翻译、做翻译、教翻译文&周国珍

译者独憔悴文&余光中

作者,学者,译者(外一篇)

一部名作译本的五十年文&智量

也谈文学翻译批评文&李文俊

以翻译为业能否谋生?文&资中筠

翻译的态度文&蓝英年

切勿损害大师形象文&艾珉

翻译为什么重要?文/伊迪丝·格罗斯曼译&吴万伟

谁来接这清贫的接力棒文&吕同六

这儿也少不了爱文&杨武能

翻译是一种艺术文&杨德友

当年翻译收益是今天的几十倍文&郑克鲁陈辉

翻译漫谈文&欧阳桢

翻译家当是“猴学人”文&胡允桓刘晋锋

翻译的情与爱文&施康强

翻译家的无限风光(外一篇)

翻译的失落文&周克希

深深的怅惘(外一篇)

略说译者的心态文&郭宏安

我的翻译人生文/宋德利

游走在“漂亮”与“贞洁”之间文&林少华

译者到哪里去了?文/余中先

翻译是有限度的文/许钧

译者的尴尬文&倪梁康

译路难,为求上青天文&冷杉

说说这悲摧的翻译事业文/黑马

给未来的译者文/黄灿然

漫谈翻译者的工作文&京不特

谁实为之?文/缪哲

翻译和养猪经济效益对比分析文/南桥

翻译为何(外一篇)

怎样剥削译者文&孙仲旭

最好的和最坏的年代文&黄荭

《百年孤独》译余断想文&范晔

为了一种可能的翻译?文&袁筱一

译者的任务文&国荣


书查询(www.shuchaxun.com)本网页唯一编码:
1b7543a18ca4c815baadbb8fcb3fe61f#a429ca8da2cd0ce84cb55165dc84d05b#52214316#译者的尴尬_13356856.zip