内容简介
屠岸选、译《英国历代诗歌选》序
多彩的画面,交响的乐音
英国早期民谣
阮德尔勋爵
芭芭拉·亚伦
阿舍井的妇人
忍心的娘
两只乌鸦
三只渡鸦
帕垂克·斯本斯爵士
西风啊
罗宾汉和他的三个扈从
14世纪
杰弗里·乔叟(Geoffrey Chaucer,约1343—1400)
冷酷的美人
16世纪
史蒂芬·霍斯(Stephen Hawes, 1474—1523)
真正的骑士
托马斯·怀亚特(Thomas Wyatt, 1503—1542)
从爱中找到幸福和丰饶的甜蜜
亨利·霍华德(萨瑞伯爵) [Earl of Surrey(Henry Howard),1517—1547]
可爱的季节
埃德蒙·斯宾塞(Edmund Spenser, 1552—1599)
“正像一只船,横劈大海的波涛”
“像猎人追赶了一阵,力倦神疲”
“有一天我把她名字写在沙滩上”
沃尔特·罗利(Walter Raleigh, 1552—1618)
自己的墓志铭
菲利普·锡德尼(Philip Sidney, 1554—1586)
“月亮啊,你那么哀伤地攀上了苍天!”
克里斯托弗·马洛 (Christopher Marlowe, 1564—1593)
热情的牧童对爱人说
托马斯·纳希(Thomas Nashe, 1567—1601)
春光
疫疠时代
托马斯·坎品(Thomas Campion, 1567—1620)
熟樱桃
17世纪
约翰·多恩(John Donne, 1572—1631)
告别辞:不用悲伤
破晓
“天使们,从地球想象之中的四隅”
“死神,别骄傲,虽有人把你称作”
“三位一体的上帝啊,撞击我的心!”
本·琼生(Ben Jonson, 1572—1637)
给西丽亚
约翰·弗莱彻(John Fletcher, 1579—1625)
歌
罗伯特·赫里克(Robert Herrick, 1591—1674)
给安西亚
给伊勒克特拉
致水仙花
给少女们的忠告
朱丽亚的衣服
乔治·赫伯特(George Herbert, 1593—1633)
美德
托马斯·卡瑞(Thomas Carew, 1595—1640)
心灵美
埃德蒙·沃勒(Edmund Waller, 1606—1687)
去,可爱的玫瑰!
约翰·弥尔顿(John Milton, 1608—1674)
满二十三周岁
当城市将遭到进攻的时刻
赠玛加丽特·雷夫人
致友人亨利·洛斯先生
最近的皮埃蒙大屠杀
我的失明
致劳伦斯先生
致西略克·斯金纳(第一首)
致西略克·斯金纳(第二首)
梦亡妻
快乐的人
冥想的人
失乐园
理查德·拉夫莱斯(Richard Lovelace, 1617—1657)
出征前寄璐珈斯达
出海前致璐珈斯达
狱中寄阿尔霞
亚伯拉罕·考利(Abraham Cowley, 1618—1667)
饮
安德鲁·马弗尔(Andrew Marvell,1621—1678)
致怕羞的情人
亨利·沃安(Henry Vaughan, 1621—1695)
和平
约翰·德莱顿(John Dryden, 1631—1700)
快乐的一分钟
颂歌,为圣赛西莉亚节而作,一六八七年
查尔斯·塞德利(Charles Sedley, 1639—1701)
给赛丽亚
18世纪
柯莱·西柏(Colley Cibber, 1671—1757)
盲孩
安布罗斯·菲力普斯(Ambrose Philips, 1674—1749)
致夏洛蒂·普尔滕尼
艾萨克·瓦茨(Isaac Watts, 1674—1748)
懒汉
小小的蜜蜂
亚历山大·蒲柏(Alexander Pope, 1688—1744)
幽居颂
西敏寺牛顿墓志铭
汉普顿宫
托马斯·格雷(Thomas Gray, 1716—1771)
墓畔哀歌
淹死在金鱼缸里的爱猫
威廉·柯林斯(William Collins, 1721—1759)
颂歌:作于一七四六年
奥利弗·哥尔德斯密斯 (Oliver Goldsmith, 1730—1774)
哀悼一条疯狗的死
歌
威廉·考伯(William Cowper, 1731—1800)
狗和睡莲
给一位少女
安妮·利蒂提娅·巴博尔德 (Anne Letitia Barbauld,1743—1825)
生命
威廉·琼斯(WiIliam Jones, 1746—1794)
警句诗
安妮·林赛(Anne Lindsay, 1750—1825)
老柔宾·格瑞
托马斯·查特顿(Thomas Chatterton, 1752—1770)
歌
威廉·罗斯柯(William Roscoe, 1753—1831)
蝴蝶的舞会
乔治·克拉布(George Crabbe, 1754—1832)
农夫
19世纪
威廉·布莱克(William Blake, 1757—1827)
扫烟囱的小孩(一)
扫烟囱的小孩(二)
小男孩迷路了
小男孩找到了
摇篮歌
保姆的歌
欢笑的歌
荡着回声的草地
牧童
鲜花
百合花
春天
小小黑男孩
“天真之歌”序诗
天真的预兆
婴儿欢喜
爱的秘密
羔羊
毒树
伦敦
苍蝇
老虎
玛丽·伊丽莎白·罗宾孙(Mary Elizabeth Robinson, 1758—1800)
伦敦,一个夏季的早晨
罗伯特·彭斯(Robert Burns, 1759—1796)
我的心啊在高原
玛丽·莫里森
玫瑰花蕾
可怜的母羊梅莉的挽歌
约翰·安得森
长久的友谊
一朵红红的玫瑰
冬河岸
致田鼠
玛丽·兰姆(Mary Lamb, 1764—1847)
小孩和蛇
詹姆斯·霍格(James Hogg, 1770—1835)
男孩的歌
威廉·华兹华斯(William Wordsworth, 1770—1850)
阿丽丝·费尔
露西·格雷
我们是七个
给雏菊
给布谷鸟
露西抒情诗
水仙
廷腾寺
孤独的割禾姑娘
未访的雅罗河
访雅罗河
虹彩
游戏的小猫
给一个女孩
“那是个美丽的傍晚”
伦敦,一八○二年
在西敏寺桥上
哀威尼斯共和国的灭亡
作于某古堡
“修女不嫌弃修道院房窄屋低”
“尘世给我们以重负”
英国和瑞士,一八○二年
写于伦敦,一八○二年九月
“我记得是什么驯服了伟大的国家”
告诫
致睡眠
“惊奇于喜悦”
剑桥大学国王学院教堂内
论十四行诗
“你何以沉默?”
“最惬意的事儿该是”
汽船,高架桥,铁路
无常
颂永生的启示,来自童年的记忆
沃尔特·司各特(Walter Scott, 1771—1832)
回答
爱国心
玛丽·泰伊(MaryTighe, 1772—1810)
赛吉;爱神的传说
塞缪尔·泰勒·柯尔律治(Samuel Taylor Coleridge, 1772—1834)
忽必烈汗
实际的时间和想象的时间
有点儿稚气,可是挺自然
荒野里的男孩
爱
回答一个孩子的问话
午夜霜
老水手的歌
罗伯特·骚塞(Robert Southey, 1774—1843)
布伦宁战役之后
查尔斯·兰姆(Charles Lamb, 1775—1834)
旧时熟悉的面孔
一个孩子
愤怒
妒羡
沃尔特·萨维奇·兰多(Walter Savage Landor, 1775—1864)
致罗伯特·布朗宁
爱恩丝
为什么
你从来不说骄傲的话
茹丝·艾默
作于七十五岁诞辰
死神站在我上头
向我的第九个十年
锡德尼·奥温森·摩根(Sydney Owenson Morgan, 1776—1859)
爱尔兰竖琴:断章
托马斯·坎贝尔(Thomas Campbell,1777—1844)
阿林勋爵的女儿
鹦鹉
托马斯·穆尔(Thomas Moore, 1779—1852)
昔日的光辉
安·泰勒和简·泰勒(Ann Taylor, 1782—1866; Jane Taylor, 1783—1824)
爱瞎鼓捣的玛蒂
紫罗兰
晚安
星
李·亨特(Leigh Hunt, 1784—1859)
阿菩·本·阿丹
回旋诗
巴里·康沃尔(Barry Cornwall,1787—1874)
海洋
乔治·戈登·拜伦 (George Gordon Byron, 1788—1824)
希永堡——十四行诗
写于自佛罗伦萨赴比萨旅次
我们将不再徘徊
当初我们俩告别
为谱曲而作
她走着,洒一路姣美
野羚羊
哀希腊
珀西·比希·雪莱(Percy Bysshe Shelley, 1792—1822)
十四行诗:把几只装满知识的瓶子掷入布里斯托尔海峡
给爱恩丝
一个共和主义者有感于波拿巴的倾覆
致华兹华斯
峨席曼迭斯
致尼罗河
十四行诗:“别升起这彩幔”
一八一九年的英国
致英国人民之歌
印度夜情歌
爱的哲学
寄西风之歌
丧偶的鸟儿
天地间的流浪者
给——(“我怕你的吻”)
给月亮
十四行诗:“你匆匆进了坟!”
致云雀
十四行诗:政治上的伟大性
给——(“音乐,虽然柔嗓音消亡”)
给——(“一个词儿被过多地亵渎了”)
悲哀
哀乐
致拜伦
菲丽西亚·多萝西·希曼斯(Felicia Dorothea Hemans, 1793—1835)
我母亲的生日
卡萨卞卡
赠一位流浪的女歌手
女性与名誉
一位女诗人的墓
约翰·克雷尔(John Clare, 1793—1864)
作于北安普顿郡精神病院
托马斯·卡莱尔(Thomas Carlyle, 1795—1881)
今天
哈特利·柯尔律治(Hartley Coleridge, 1796—1849)
她